Lazebník sibiřský

Země původu

Rusko, Francie, Itálie, Česká republika

Copyright

1999

Rok výroby

1997—1998

Premiéra

20. 1. 2000

Minutáž

179 min

Kategorie

film

Žánr

historický, tragikomedie

Typologie

hranýdistribučnídlouhometrážní

Originální název

Lazebník sibiřský

Český název

Lazebník sibiřský

Anglický název

The Barber of Siberia

Souběžný název

The Barber of Sibiria / Le barbier de Sibéria / Il barbiere di Siberia / Sibirskij cirjulnik

Anotace

Velkoryse pojatý koprodukční film Nikity Michalkova Lazebník sibiřský, natáčený na historických místech Moskvy, v barrandovských ateliérech, ale třeba i v Portugalsku (scény z Ameriky), je v podstatě komorním příběhem. Odehrává se v letech 1885 až 1905. Stárnoucí americká matka odhaluje v dopise synovi, kadetu Andrewovi, totožnost jeho pravého otce, a přitom vzpomíná na dávné události. V roce 1885 se zamilovala v Moskvě do mladého kadeta Andreje Tolstého. Prožila s ním jen jednu milostnou noc. Žárlivý mladík se však kvůli ní zapletl do sporu se svým nadřízeným, generálem Radlovem, a byl neprávem obviněn a odsouzen k nuceným pracem. Jane ho mohla navštívit až po deseti letech na Sibiři. Tady však zjistila, že otec jejího syna už žije s jinou ženou... – Nikita Michalkov zasazuje romantický příběh do dobových kulis a využívá jej k výpovědi o svérázném ruském charakteru. Prostřednictvím různých tradičních oslav se snaží s jistou nostalgií a pompézností postihnout atmosféru dávno uplynulé epochy. – Název je odvozen od postavy Figara z Rossiniho opery Lazebník sevillský a také z Mozartovy opery Figarova svatba, kterou hrají ruští kadeti před velkoknížetem. Koresponduje s názvem obřího stroje na kácení stromů a zároveň s Andrejovým povoláním ve vyhnanství. – Navzdory vynaložené námaze a očekávaným ambicím nepatří Michalkovův nový opus mezi jeho nejzdařilejší díla. -tbk-

Obsah

1905. Vila Amelia, Springfield, Massachusetts, USA. Žena píše dopis kadetu Andrewovi, který právě nastoupil do letního vojenského výcvikového tábora. Vypráví v něm o jeho matce. – Andrew se dostane do sporu se seržantem Learym (s přezdívkou Vzteklej pes), kvůli obrázku Mozarta. Dotkne se Learyho ješitnosti a odmítne na rozdíl od ostatních prohlásit, že na slavného skladatele "sere". Za trest musí mít nasazenou plynovou masku, dokud se nepokoří. – 1885, Rusko. Do vlaku nastoupí skupina kadetů. Jeden z nich, Andrej Tolstoj (který však nemá nic společného se slavným jmenovcem), najde úkryt před průvodčím v kupé první třídy, v němž cestuje mladá Američanka Jane Callahanová. Dvojice se během krátké chvíle sblíží a Andrej se přitom opije šampaňským. – Na moskevském nádraží se Jane setká se svým otcem, vynálezcem McCrackenem, a s jeho opileckým pobočníkem Kopnovským. Američan potřebuje peníze na dokončení svého projektu. Jane mu k nim má svým šarmem pomoci. – Kadeti se cestou z nádraží zúčastní honičky na anarchisty, kteří se právě pokusili o atentát na gubernátora a rozpoutali přestřelku. – Jane navštíví dílnu, v níž McCracken konstruuje svůj vynález: obří stroj na kácení stromů v tajze, nazvaný Lazebník sibiřský. – Jane se vydá do kadetky za jejím velitelem, generálem Radlovem, který může ovlivnit sponzora McCrackenova projektu, velkoknížete. Krásná cizinka, tvrdící o sobě, že je vdovou po vojákovi, stárnoucího generála okouzlí. – Jane se nakrátko setká s Tolstým, který s ostatními kadety leští parkety ve velkém sále na chystaný ples. Američanka se s chutí přidá k zábavě rozverných mladíků. – Andrej doma marně požaduje nějaké peníze po přísné matce. Půjčí mu je zamilovaná služka Duňaša. – Při plese, jehož se účastní i stará hraběnka, dojde ke skandálu. Podlaha je totiž kvůli nevzdělanosti zásobovacího důstojníka naleštěna voskem pro kanadské žertíky a hrozivě klouže. Kadeti to vyřeší tak, že si podrážky natřou kalafunou. – Tolstoj žárlí, neboť Jane celý večer tančí s jeho kolegou Poljevským. Ten pak cestou domů o své společnici žertuje, čímž Andreje urazí. Spor obou mladíků vyvrcholí druhý den při hodině zeměpisu. – Večer se sokové střetnou při šermířském souboji. Jeden z učitelů, kapitán Mochin, dorazí na místo včas a předstírá před probuzeným generálem Radlovem, že se nic nestalo. Pak objeví lehce raněného Tolstého a postará se o jeho ošetření. Podle něj to byla "nehoda". – Generál Radlov veze Jane představit své matce. Přikáže zastavit sáně na jarmarku, kde lidé oslavují masopust. Součástí tradice je i velký pěstní souboj u řeky, jehož se účastní desítky mužů. Jane přiměje údajně zapřísáhlého abstinenta Radlova, aby si s ní připil vodkou. Generál se pak s nečekanou vervou opije a způsobí na jarmarku poprask, když napadne herce z divadelního představení o Napoleonovi. – Druhý den je svátek odpuštění. Generál Radlov se snaží zahnat kocovinu očistným omýváním na zamrzlé řece pod Kremlem. – McCracken se zlobí na Jane, že generála opila. Za Američankou přijde Poljevskij (zbitý z pěstního souboje u řeky) se žádostí o odpuštění. Řekne jí o Tolstém, který chce zanechat školy. – Jane navštíví mladíka na ošetřovně a přinese mu různé lahůdky. Dvojice se znovu sblíží. – 1885, Kreml. Kadeti skládají slavnostní poddůstojnickou přísahu před carem Alexandrem III. Carevna se v ústraní na manžela zlobí, že do oficialit zatahuje malého careviče. – Je jaro. Radlov jede požádat paní Callahanovou o ruku. Cestou přibere do kočáru kvůli překládání kadeta Tolstého, který chce milované ženě vrátit spravený vějíř, rozbitý jeho vinou při prvním setkání ve vlaku. Nešťastný mladík musí číst jeho vyznání, avšak záhy je promění ve své vyznání. Pak odejde. Po něm se odporoučí i ponížený generál. – Jane se pohádá s McCrackenem. Vyjde najevo, že to není její otec. – Generál po návratu do školy podle obviní Tolstého, že ukradl dámě vějíř. Kapitán Mochin však odloží mladíkovi trest kvůli chystanému představení Mozartovy Figarovy svatby, v němž má Andrej titulní roli. – Jane se setká s Andrejem u něj doma. Přizná se mu, že měla upoutat Radlova kvůli penězům pro McCrackena, který si ji najal. Mladík se domnívá, že ho Jane nemiluje. Nakonec však dvojice skončí ve vášnivém objetí. Duňaša za dveřmi tiše trpí. Jane po milování vypráví o svém nevlastním otci, který ji znásilnil a zničil jí život. – Při představení Figarovy svatby, hrané carskými kadety, se všichni, včetně velkoknížete, dobře baví. – Tolstoj však o přestávce zaslechne rozhovor mezi Jane a Radlovem. Žena z obchodních důvodů zlehčuje jejich vztah. Mladík uteče z divadla. Kolegové a kapitán Mochin ho přivlečou zpět na poslední chvíli. – Andrej náhle přeruší árii a napadne Radlova smyčcem. Vypukne panika. – Kadet Tolstoj je obviněn z pokusu o atentát na velkoknížete. Potupený Radlov před Jane odmítne říct pravdu a zachránit tak mladíka před vyhnanstvím. Ostatně McCracken dostal své peníze a on byl velkoknížetem povýšen. – Jane se marně snaží dostat se do věznice za Andrejem. – Tolstoj z důvodů cti nic neprozradí a je v tichosti odsouzen na sedm let nucených prací a pět let vyhnanství. – Zatímco McCracken oslavuje vítězství, Jane a kadeti běží na nádraží, odkud jsou po cestě Moskvou odváženi vězni na Sibiř. S Andrejem se však už nesetkají. – Jane se marně pokouší získat povolení k cestě na Sibiř, marně píše dopisy. Vdá se za McCrackena a odcestuje s ním do Ameriky. – 1895, Sibiř. McCracken přiváží svůj dokončený stroj, Lazebníka sibiřského. Zatímco kolos, budící u vesničanů hrůzu, začíná pracovat, navštíví rozechvělá Jane domek ve vesnici Ovsjanka, v němž se Andrej Tolstoj živí jako holič. Dům je však pustý. Cizinka pochopí, že přijíždí pozdě. Vidí fotografii, na níž je její milenec s Duňašou. Snad i tuší, že Duňaša se se třemi dětmi (a se srpem v ruce) skrývá za dveřmi komory. Rychle odjede. Opustí Rusko bez McCrackena a odváží si své tajemství. – Jane hodlá toto tajemství vyzradit až po dalších deseti letech. – 1905. Výcvikový tábor. Seržant Leary nakonec podlehne neústupnosti kadeta Andrewa, který odmítá pohanit Mozarta a který stále chodí v plynové masce. Poddůstojník nakonec musí před celým táborem křičet, že Mozart je velký skladatel. Přistihne ho přitom Jane, která přijela za svým synem, kadetem Andrewem McCrackenem. Mladý voják konečně sundá plynovou masku. Návštěvnice ukáže seržantovi fotografii Andrewova pravého otce, Rusa. – Žena netuší, že tehdy na jejím útěku z Ovsjanky ji zdálky sledoval životem poznamenaný Andrej. Po těžkém rozhodování se však vrátil k Duňaše... -tbk-

Hrají

Julia Ormond /ž/

Jane Callahanová

Oleg Meňšikov

Andrej Tolstoj/Andrew

Richard Harris

Douglas McCracken

Alexej Petrenko

generál Radlov

Vladimir Iljin

kapitán Mochin

Marat Bašarov

Poljevskij

Georgij Dronov

Nazarov

Marina Nějelova /ž/

matka Tolstého

Avangard Leontěv

strýc Nikolaj

Anna Michalkova /ž/

Duňaša

Elizabeth Springs /ž/

Perepjolkina

Nikita Michalkov

car Alexandr III.

Isabelle Renauld /ž/

carevna

Jevgenij Stěblov

velkokníže

Inna Nabatova /ž/

velkokněžna

Filip Ďačkov

velkokníže Michail

Vladimir Zajcev

Radlovův pobočník

Viktor Veržbickij

pobočník velkoknížete

Sad 'd Nouroux

habešský princ

Natalia Abuladze /ž/

žena habešského prince

Mambo Syril

sluha habešského prince

Mudio Nartsiss

sluha habešského prince

Mac McDonald

seržant Leary

Štáb a tvůrci

Asistent režie

Vladimir Krasiňskij

Původní filmový námět

Nikita Michalkov

Scénář

Rustam Ibragimbekov, Nikita Michalkov, Rospo Pallenberg (spolupráce na scénáři)

Výprava

Vladimir Aronin

Zvuk

Jean Umansky, André Rigaut, Vincent Arnardi

Koordinátor kaskadérů

Valerij Děrkaš

Koproducent

Nikita Michalkov

Vedoucí výroby

Leonid Verešagin

České podtitulky

Helena Rejžková, Marina Micková (překlad ruštiny)

Výrobce českých podtitulků

Linguafilm

Hudba

Použitá hudba

Wolfgang Amadeus Mozart (Figarova svatba)

Produkční údaje

Originální název

Lazebník sibiřský

Český název

Lazebník sibiřský

Anglický název

The Barber of Siberia

Souběžný název

The Barber of Sibiria / Le barbier de Sibéria / Il barbiere di Siberia / Sibirskij cirjulnik

Kategorie

film

Typologie

hranýdistribuční

Žánr

historický, tragikomedie

Země původu

Rusko, Francie, Itálie, Česká republika

Copyright

1999

Rok výroby

1997—1998

Premiéra

premiéra 20. 1. 2000 /doporučená přístupnost od 12 let/ (kino Blaník, Praha)

Distribuční slogan

Byl to Rus, což mnohé vysvětluje.

S podporou

Eurimages, Goskino

Distribuce

Bontonfilm

Vývoz

Guy East/Intermedia Films

Technické údaje

Délka

dlouhometrážní

Minutáž

179 min

Distribuční nosič

35mm

Poměr stran

1:2,55

Barva

barevný

Zvuk

zvukový

Zvukový systém/formát

Dolby Stereo

Verze

anglická, ruská

Mluveno

anglicky, rusky

Podtitulky

české

Úvodní/závěrečné titulky

anglické