Oliver Twist

Země původu

Francie, Velká Británie, Česká republika

Copyright

2005

Rok výroby

2004

Premiéra

29. 9. 2005

Minutáž

131 min

Kategorie

film

Žánr

drama, sociální

Typologie

hranýdistribučnídlouhometrážní

Originální název

Oliver Twist

Český název

Oliver Twist

Anglický název

Oliver Twist

Anotace

Další adaptace klasického románu Charlese Dickense z roku 1838 Oliver Twist se tentokrát ujal Roman Polanski. Ten ostatně získal zkušenost s dobovou látkou již při přepisu románu dalšího klasika anglické literatury Thomase Hardyho s názvem Tess (1979 – TV). Známý filmař, který naposledy uspěl s Pianistou (2002), chtěl natočit příběh tak, aby zaujal jeho děti a jejich vrstevníky. Se zkušeným scenáristou Ronaldem Harwoodem zpracovali látku jako tradiční historické vyprávění s důrazem na „dickensovskou“ atmosféru chudoby třicátých let devatenáctého století. – Devítiletý Oliver Twist se ocitne v chudobinci, kde vládne tvrdá práce a hlad. Později je prodán obstaravateli pohřbů, od nějž však uteče do Londýna. Tady se dostane do party kapsářů, pracujících pro zdánlivě dobromyslného přechovávače Fagina. Shodou okolností zaujme chlapec starého pana Brownlowa, který se ho ujme. Ale zločinci chlapce unesou a přinutí ho, aby se podílel na vloupání k dobrodinci. Oliver je při tom zraněn a nakonec mu pomůže přítelkyně surového gangstera Billa Sykese, dívka Nancy, která za to zaplatí životem. Smrt však čeká i na oba zloduchy, zatímco Oliver se vrátí zpět k panu Brownlowovi. – Již úvodní titulky, vycházející z rytin Gustava Dorého, naznačují, že Polanski se soustřeďuje na realistické líčení s důrazem na zobrazení tehdejších poměrů. Vznikl tak až nečekaně akademický přepis. – Koprodukční snímek se natáčel hlavně v České republice za účasti českého koproducenta (Etic Films) a českého štábu. -tbk-

Obsah

Obecní sluha Bumble přivede devítiletého sirotka do chudobince. Oliver Twist se tu hned musí zapojit do práce. S ostatními dětmi cupuje stará lana na koudel. V noci všechny budí nešťastník, který nemůže spát kvůli hladu. – Při losování Oliver prohraje a musí se při rozdělování jídla zeptat přísného dozorce na přídavek. Muž se na něj vrhne a místní rada se rozhodne nabídnout „nevděčníka“ na práci. Má o něj zájem surový kominík Gamfield, ale plačící Oliver uprosí úředníky, aby jej řemeslníkovi neprodávali. Nakonec dítě skončí u obstaravatele pohřbů a rakváře Sowerberryho, který je v područí nemilosrdné manželky. Oliver kvůli svým smutným očím doprovází za rakví pohřby. To se však nelíbí učedníku Noeovi, který vyprovokuje chlapce urážkou jeho mrtvé maminky. Oliver se na něj vrhne a svou prudkostí vystraší i paní Sowerberryovou. Pán ho musí proti své vůli seřezat. – Ráno Oliver tajně uteče z domu do Londýna, vzdáleného sedmdesát mil. Cesta je krušná. Zbědovaného kluka odežene od domu lakomý sedlák, a když dítě omdlí na cestě vyčerpáním, ujme se ho stará paní. Oliver má úplně rozdrásané nohy, nicméně se jen nají a vyrazí dál. – Na rušném londýnském tržišti si zbídačelého chlapce všimne jeho vrstevník, zkušený kapsář Jack Dawkins, zvaný Podšívka Lišák. Zavede nalezence ke svému zaměstnavateli Faginovi, pro nějž pracuje celý dětský gang. Šéf se dítěte zdánlivě vlídně ujme. – Oliver ráno po probuzení náhodou vidí, jak se Fagin kochá nakradeným pokladem. Shrbený muž jej varuje, aby o tom nemluvil. – Večer Fagin, Lišák a zlodějíček Charley zaučují chlapce do kapsářského řemesla. Dorazí i dívky Nancy a Bet. – Jednoho dne vyrazí Oliver s kumpány do města. – Před knihkupectvím okradou Lišák a Charley pana Bronwlova, ale vidí je knihkupec. Po krátké honičce dostihnou lidé Olivera, který omdlí. – Než stačí drsný policejní soudce vyřknout rozsudek, objeví se tu knihkupec, který potvrdí, že Oliver nekradl. Policisté vyvedou zesláblého chlapce ven, kde se ho ujme pan Brownlowe a dopraví ho drožkou k sobě do Pentovillu. – Když se Fagin dozví, že Oliver skončil na policii, má strach z vyzrazení. – Nancy, která žije se surovým Faginovým společníkem Billem Sykesem, provázeným na každém kroku velkým bílým psem Vočiskem, získá na strážnici lstí Brownlowovu adresu. – Chlapec se v péči dobrodincovy hospodyně Bedwinové rychle zotavuje. Pán si ho oblíbí. Jednou jej pošle s penězi za knihkupcem. Přítel Grimwig mu vyčítá přílišnou důvěřivost. – Olivera se venku zmocní Nancy a Bill a dovedou ho k Faginovi. Chlapec se marně pokusí utéct. Fagin ho pak ztluče holí. Nancy se jej zastává. – Šéf svěřenci vyhrožuje smrtí. Pak ho pošle s Nancy za Billem. Ten mu pohrozí bambitkou a vezme ho za samolibým lupičem Tobym Crackitem. Ve třech se vydají k Brownlowovi. Chlapec se proti své vůli musí nasoukat oknem dovnitř a otevřít dveře. Pán domu se však probudí a střílí na lupiče. Sykes svou zbraní postřelí Olivera. Vytáhne s Crackitem chlapce ven a prchají. Na útěku spadne Bill do ledové řeky. Crackit dopraví raněné dítě k Faginovi a ten je ošetří. – Fagin s Nancy jdou za Billem, který se kurýruje z nedobrovolné koupele. Podle Sykese je třeba se chlapce zbavit. – Nancy vzkáže po hospodyni jejímu pánovi, že Oliver je nevinný. Muž má přijít o půlnoci na Londýnský most. – Bill nechce večer pustit Nancy ven a Fagin má podezření. Pověří Lišáka, aby Nancy hlídal. Chlapec je svědkem, jak se Nancy setká s Brownlowem a jak mu řekne pravdu. – Lišák varuje Fagina a Billa. Zatímco vůdce bandy rychle odchází se svěřenci do jiného úkrytu, Bill se vrátí domů. Ubije nešťastnou Nancy holí, a pak se psem zmizí z města. Mrtvou přítelkyni objeví ráno Bet. – Crackit předčítá Faginovi a dětem z novin o vraždě Nancy a o pátrání po Sykesovi a Faginovi. – Zločinec se rozhodne vrátit se do Londýna. Všude visí vyhlášky s jeho popisem. Muž se pokusí utopit psa, ale ten mu uteče. – Policisté později zvíře sledují a dostanou se tak k domu, do něhož přišel Bill za Faginem. – Proti Sykesovi se postaví i Lišák. Policisté střílejí do oken. Bill se zmocní Olivera a prchá s ním přes střechy. Když se chce po laně na kladce dostat do dalšího domu, nešťastnou náhodou se na provaze oběsí. – Oliver žije u pana Brownlowa. Starý pán ho vezme do vězení za Faginem, odsouzeným k smrti. Vězeň je pološílený. Chlapci je ho líto. Když k ránu opouští s Brownlowem věznici, shromažďují se už lidé na popravu… -tbk-

Hrají

Barney Clark

Oliver Twist

Jamie Foreman

Bill Sykes

Harry Eden

Podšívka Lišák

Leanne Rowe /ž/

Nancy

Edward Hardwicke

pan Brownlow

Ian McNeice

pan Limbkins

Mark Strong

Toby Crackit, bytař

Jeremy Swift

pan Bumble

Andy Linden

pan Gamfield, kominík

Michael Heath

pan Sowerberry

Gillian Hanna /ž/

paní Sowerberryová

John Nettleton

úředník

Chris Overton

Noah Claypole

Tony Noble

úředník

Lewis Chase

Charley Bates

Frances Cuka /ž/

paní Bedwinová

Paul Brooke

pan Grimwig

Liz Smith /ž/

stařena

Elvis Polanski

chlapec s obručí

Anežka Novák /ž/

žena na ulici

Andy Camm

policista

Frank Mills

postarší úředník

Turbo

Bullseye

David Meeking

policista u soudu

Andrea Miltner /ž/

žena na ulici

Kaeren Revell /ž/

další žena na ulici

Kay Raven /ž/

žena u okna

Lizzy le Quesne /ž/

hospodská

Robert Orr

muž v hospodě

Paul Eden

hospodský

Nick Stringer

policejní inspektor Blather

James Babson

policista

Richard Ridings

strážný

Richard Durden

nevrlý člen představenstva

Andy de la Tour

ředitel chudobince

Filip Hes

chlapec v chudobinci

Andreas Papadopoulos

chlapec v chudobinci

Laurie Athey

chlapec v chudobinci

Joseph Tremain

hladový chlapec

Teresa Churcher /ž/

Charlotte

Peter Copley

vedoucí jídelny

Gerard Horan

farmář

Morgane Polanski /ž/

farmářova dcera

Adam Kulhavý

dubl za Barneye Clarka

Tomáš Tobola

dubl za Jamie Foremana

Štáb a tvůrci

Předloha

Charles Dickens (Oliver Twist – román)

Výtvarník

Gustave Doré (rytiny), Francisco Solé (kresby)

Návrhy kostýmů

Anna Sheppard /ž/

Vizuální efekty

Motion FX, David Bush (supervize), Florian Gellinger (supervize)

Koordinátor kaskadérů

Robert Lahoda

Výkonná produkce

Timothy Burrill, Petr Moravec

České podtitulky

Helena Rejžková

Výrobce českých podtitulků

Linguafilm

Písně

Newry Town

Zpívá Jumbo Brightwell

Produkční údaje

Originální název

Oliver Twist

Český název

Oliver Twist

Anglický název

Oliver Twist

Kategorie

film

Typologie

hranýdistribuční

Žánr

drama, sociální

Země původu

Francie, Velká Británie, Česká republika

Copyright

2005

Rok výroby

2004

Produkční data

začátek natáčení 26. 6. 2004
konec natáčení 16. 11. 2004

Premiéra

slavnostní premiéra 24. 9. 2005 (multiplex Palace Cinemas Slovanský dům, Praha)
distribuční premiéra 29. 9. 2005 /přístupný/

Distribuční slogan

Oscarový režisér, Roman Polanski, se scenáristou Ronaldem Harwoodem společně oživují klasický román Charlese Dickense o mladém sirotkovi, který se přimotá k partě kapsářů.

S podporou

Media Plus

Nositelé copyrightu

Oliver Twist Productions LLp

Ateliéry

Barrandov

Technické údaje

Délka

dlouhometrážní

Minutáž

131 min

Distribuční nosič

35mm

Poměr stran

1:2,35

Barva

barevný

Zvuk

zvukový

Zvukový systém/formát

Dolby Digital, Digital Theater System, Sony Dynamic Digital Sound

Verze

anglická

Mluveno

anglicky

Podtitulky

české

Úvodní/závěrečné titulky

anglické