Adéla ještě nevečeřela

detektivní, komedie, parodie

Typologie filmu

hraný

Anglický název

Adela Has Not Had Supper Yet / Adela Has Not Had Her Supper Yet

Minutáž

105

Země původu

Československo

Copyright

1977

Rok výroby

1977

Premiéra

04.08.1978

Jazyková verze

česká

Režie

Oldřich Lipský

Scénář

Jiří Brdečka, Oldřich Lipský

Námět

Jiří Brdečka

Anotace

Slavný americký detektiv, ďábelský botanik a masožravá kytka v barvité parodii brakových detektivek, která se stala kultovní komedií československé filmové historie.

Parodií Adéla ještě nevečeřela pokračovali scenárista Jiří Brdečka (1917-1982) a režisér Oldřich Lipský (1924-1986) ve spolupráci započaté parodií na rodokapsy Limonádový Joe aneb Koňská opera (1964). Tentokrát se - opět s příznačným humorem a sobě vlastní poetikou - zaměřili na brakové detektivky. Hrdinou je slovutný americký detektiv Nick Carter, vyzbrojený nejnovějšími pátracími pomůckami a zdravým sebevědomím, který přijíždí do secesní Prahy, aby vyřešil záhadné zmizení v rodině hraběnky Thunové. K ruce je mu tělnatý český komisař (a navíc pivař a labužník) Ledvina, ďábelským protivníkem zlotřilý botanik a jeho „cvičená“ masožravá rostlina Adéla, objektem detektivova láskyplného vzplanutí půvabná Květuška… - Způsob vyprávění, jemná ironie, nadhled, humor i herecké projevy odkazují k Limonádovému Joeovi. Komedie je nabitá podprahovými gagy, vtipnými hláškami, popkulturními odkazy, má báječnou dobovou atmosféru a je vyznáním lásky k Praze, hospodám, pivu, uzenkám a také svéráznou poctou brakové literatuře. Konec filmu naznačuje možné pokračování. K tomu už však nedošlo. - Snímek je dalším digitálně restaurovaným titulem z projektu Digitální restaurování českého filmového dědictví, podpořeného zeměmi Evropského hospodářského prostoru (Islandem, Lichtenštejnskem a Norskem). Partnery projektu, spolufinancovaného MK ČR, jsou Norská národní knihovna a sdružení CESNET. -kat-

Jedním z filmů, které šířily v sedmdesátých letech dobré jméno československé kinematografie po světě, byla detektivní parodie Adéla ještě nevečeřela. Při její realizaci se režisér Oldřich Lipský znovu setkal se scenáristou Jiřím Brdečkou, podle jehož předlohy už napsal a natočil v roce 1964 kovbojskou parodii Limonádový Joe aneb Koňská opera. Stejně jako Joe, i Adéla těží z okouzlení autorů americkým literárním a filmovým brakem, který byl v době vzniku filmu v českých zemích dávno zapomenutý. Protagonistou vyprávění je soukromý detektiv Nick Carter – literární postava, jež se ve filmu objevovala v různých podobách už od němé éry. Brdečka s Lipským ovšem neprůstřelného, geniálního, mužného a sofistikovanou technikou vyzbrojeného „nejlepšího pátrače amerického“ nechali přijet do secesní Prahy na přelomu 19. a 20. století. Ta je pro postavu v podání slovenského herce Michala Dočolomanského (předabovaného Františkem Němcem) „exotickým“ světem plným nečekaných překvapení. Případ záhadného zmizení v domě hraběnky Thunové má nedostižnému Američanovi pomoct vyřešit zkušený komisař Ledvina (přesný Rudolf Hrušínský) – bodrý a požitkářský znalec pražského podsvětí a plzeňského piva. Dvojice po všech stránkách odlišných společníků se dostává na stopu zlovolného barona von Kratzmara (vynikající Miloš Kopecký), který vypěstoval titulní, obrovskou masožravou květinu, jejíž chuťové buňky vždy spolehlivě nastartuje Mozartova ukolébavka. Adéla, zrozená ze surrealistické fantazie výtvarníka Jana Švankmajera, je sice hlavní, ale nikoli jedinou atrakcí zábavného snímku. Ten hýří situačními i slovními gagy, které vycházejí často z konfrontace dokonalého detektiva s nelogickým a nevypočitatelným českým prostředím. -ap-

Obsah

Proslulý americký detektiv Nick Carter ve své newyorské kanceláři s přehledem pacifikuje zločince, kteří ho přišli zabít. Vzápětí dostane dopis z Prahy; tamní policejní ředitel ho žádá, aby pomohl vyřešit záhadné zmizení v rodině hraběnky Thunové. – Carter na cestu do zámoří zvolí oblečení venkovského chasníka a vezme s sebou pro jistotu i dudy. Ve vlaku do Prahy se naučí česky. Na nádraží se oblečením od Pražanů odlišuje, ale tělnatý komisař Ledvina ho okamžitě pozná. – Nick, vybavený důmyslnými pátracími pomůckami i zbraněmi, se ubytuje v hotelu. Ledvina, který je stále při chuti, provede kolegu po pražských pivnicích. – Nazítří Carter a Ledvina navštíví hraběnku Thunovou. Hraběnčina půvabná společnice Karin dá Nickovi najevo, že se jí líbí. Šlechtična nechala pokoj, v němž došlo k neblahé události, zazdít. Když zedník odstraní cihly, vyjde najevo, že obětí záhadného zmizení byl hraběnčina mazlíček, doga s rodokmenem. Zatímco mu panička hrála jeho oblíbenou ukolébavku, pes z pokoje zmizel. Teď pro změnu zmizí Ledvinovi uzenka, odložená na stolku k pokojové květině. – V Praze se zdržuje zlotřilý hrabě von Kratzmar, který se vetřel do hraběnčiny přízně. Nicka, s nímž se už dříve střetl, nechává sledovat liliputánem a komorníkem. Tento mezinárodní zločinec, známý jako Zahradník, pěstuje ve skleníku masožravou rostlinu Adélu, reagující na ukolébavku Princi můj malinký, spi! tak, že se začne zvětšovat a vzápětí dokáže spolknout i psa. Hrabě s ní má velké plány. – Carter se při pátrání po Praze náhodou seznámí s profesorem botaniky ve výslužbě Bočkem a s jeho panenskou vnučkou Květuškou. Na první pohled se do ní zakouká, právě tak jako ona do něj. – Nick dostane záhadné pozvání do kabaretu, kam se vydá s Ledvinou. Vyjde najevo, že je psala Karin, žijící dvojím životem. Ve dne je ctnostnou hraběnčinou společnicí, večer maskovanou a vyhledávanou umělkyní v kabaretu, kočičí dámou. Žena chce Cartera ve své šatně uvěznit, ale nakonec na speciálně vybavené posteli skončí sama spoutaná. Až poté, co jí Nick začne nůžkami ničit garderobu, přizná, že květinu, jež způsobila zmizení psa, dala do pokoje na pokyn Kratzmara a že rostlina reaguje na ukolébavku. Postel se i s ní náhle propadne. – Hrabě se seznámí s Bočkem. Okouzlí ho botanickými znalostmi a pozve ho i s vnučkou na odpolední čaj. – Carter má podezření, že Zahradník není mrtev, i když se při jejich posledním střetnutí před jeho očima utopil v bažině. Zároveň tuší, že je sledován. Nechá tedy Ledvinu, jehož vzhled změní tak, že vypadá jako on, v hotelovém pokoji, a sám vyrazí ke Kratzmarovi ve speciálním létacím obleku. – Kratzmarovi muži v čele s komorníkem komisaře v domnění, že jde o Cartera, omámí, strčí do sudu a odvezou k hraběti. – Natěšený zlosyn se chystá předhodit Adéle profesora i vnučku. Pak má přijít na řadu Carter. Bočkovi se Zahradník hodlá pomstít za nedostatečnou z biologie, kterou od něho dostal na jindřichohradeckém gymnáziu. Zasáhne Carter, ale kdyby se v sudu včas neprobral Ledvina, dopadlo by to i pro detektiva špatně. Prchající hrabě míří v automobilu pražskými ulicemi na letiště, kde ho čeká balon. Podaří se mu uletět, i když má Cartera a Ledvinu v patách. Zklamaní policisté se vrátí do hotelu. Jenže díky obrácenému větru se uprchlík ocitne nad Prahou a je vidět z hotelového pokoje. Američan se zločince neúspěšně pokusí sestřelit solární puškou. Ledvina vystřelí prakem (který sebral na letišti malému klukovi) nůž a zločinec přistane přímo na vězeňském dvoře. – Carter dostane prosebný telegram z Egypta: zmizela Cheopsova pyramida. – Když se Nick na nádraží loučí s Květuškou, objeví se tu krajan Matějka, na něhož se Boček dříve Cartera vyptával. Právě dorazil z Ameriky a jako by Nickovi, až na blonďaté vlasy, z oka vypadl. – Detektiv se v kupé učí egyptsky. V lokomotivě přikládá do kotle Karin v mužském oblečení. Z hromady uhlí vykoukne umouněný, ale zjevně spokojený Kratzmar...

Poznámka

Autorství skladby Ukolébavka /Wiegenlied – Schlafe, mein Prinzchen/ bylo mnoho let mylně připisováno W. A. Mozartovi. Skutečným autorem byl německý lékař a skladatel Bernhard Flies (1770–1851), jenž ji složil na slova Friedricha Wilhelma Gottera pro divadelní hru Esther, zveřejněnou v Lipsku 1795. Český text ukolébavky „Princi můj maličký spi“ napsala slavná operní pěvkyně a také básnířka a spisovatelka Ema Destinnová. Milada Šubrtová dabovala zpěv Květy Fialové, Nadi Konvalinkové i nahrávku zpěvu z gramodesky.

Snímek byl v roce 2015 digitálně restaurován.

Hrají

Michal Dočolomanský

detektiv Nick Carter/krajan Ladislav Matějka alias Larry Matějka

Rudolf Hrušínský

komisař Josef Ledvina

Miloš Kopecký

hrabě Ruppert von Kratzmar, zločinec zvaný Zahradník, vlastním jménem Matěj Kráčmera

Ladislav Pešek

gymnaziální profesor roslinopisu a živočichopisu v. v. Albín Boček

Naďa Konvalinková

Květuška, Bočkova vnučka

Václav Lohniský

Kratzmarův komorník

Květa Fialová

hraběnka Thunová, choť místodržitele

Olga Schoberová

hraběnčina společnice Karin

Martin Růžek

rytíř Franz von Kaunitz, policejní ředitel

Karel Effa

zlotřilec/kočí pivařů/vysloužilec

Zdeněk Dítě

ředitel hotelu

Vladimír Hrabánek

konferenciér v šantánu

Myrtil Frída

elegán v šantánu

Jiří Brdečka

plukovník v šantánu

Petr Brukner

Kuřátko, Carterův asistent

Milan Mach

bachař/chocholatý strážník

Milivoj Uzelac

dirigent

Jan Kotva

oficírek

Ladislav Krečmer

tenorista v šantánu

Pavel Kudláček

tlustý pán/vousatý policajt/vězeň

Vilém Lipský

starý mládenec

Václav Cihelka

salonní hudba

Leoš Holan

salonní hudba

Petr Hornych

salonní hudba

Jiří Mach

salonní hudba

Vladimír Navrátil

salonní hudba

Zdeněk Růžička (2)

salonní hudba

Josef Vašátko

salonní hudba

Miloš Vychytil

salonní hudba

Vladislav Vychytil

salonní hudba

Jiří Vančura

lilipután

Jiřina Koucká

dáma

Eva Přidalová

dáma

Jiří Kosek

muž s cvikrem

Andrea Andreánská

dámička

Zdena Heřmanová

dámička

Isabella Tylínková

dámička

Milena Kaplická

dámička

Jana Sedlmajerová

dámička

Hana Šterclová

dámička

Marcela Vraná

dámička

Miroslav Chochola

bachař

Jiří Kraus

bachař

Antonín Kramerius

žlutý padouch

Jan Prokeš (2)

hnědý padouch

Petr Popelák

zelený padouch

Helena Růžičková

květinářka

Miloš Rozhoň

listonoš

Pavel Robin

údržbář v hotelu/zedník

Jiří Šašek

lampář

Miloslav Svoboda

muž s plnovousem

Václav Štekl

hauptman

Václav Štercl

vrchní v šantánu

Zdeněk Srstka

vězeň/pobuda/vozka/brusič/podezřelá tvář

Karel Šott ml.

šikovatel/Calley

Viktor Rindler

host v hotelu

Miloslav Novák

lokaj u hraběnky

Ivana Beranová

kankánová tanečnice

Dana Daňková

kankánová tanečnice

Dana Horáková

kankánová tanečnice

Elena Lindauerová

kankánová tanečnice

Jindřiška Šulcová

kankánová tanečnice

Marcela Šulcová

kankánová tanečnice

Eva Tichá

kankánová tanečnice

Jitka Vašutová

kankánová tanečnice

Jiří Bureš

číšník v šantánu

Miloš Kuchyňka

číšník v šantánu

Lubomír Přidal

holohlavý pán

Miroslav Dvořák

zlotřilec

Josef Pechanec

zlotřilec

Miroslav Polívka

zlotřilec

Vojtěch Přidal

zlotřilec

Gaston Šubert

zlotřilec

Jaroslav Toms

zlotřilec/zedník

Gustav Vondráček

vyžilý mladík

Jiří Vyvadil

hubený pán

Miroslav Vydlák

uličník

Ota Žebrák

vězeň/malíř/popelář se zvonem

Emanuel Brejša

muž s buřinkou

Josef Braun

domácí

Vlasta Ziegner

hospodský Na plácku

Pavel Stránský

kluk s prakem

Michael Tarant

kapitán

Miloslava Dlhá

hadí žena

Jaroslav Engelhart

Kratzmarův kočí

Karel Engel

vězeň/pivař/popelář

František Jákl

vězeň/dubl Lohniského

Stanislav Benda

vězeň

Gustav Jankovský

vězeň

Vladimír Jelínek

vězeň

Jiří Klenot

vězeň

Jan Váňa

vězeň

Jarmila Glosová

slečna se psem

Miloslav Homola

párkař

Miroslav Jíra

pekařský učeň

Vilém Kratochvíl

učitel

Ladislav Havlák

nosič

František Kokta

nosič

Jana Fominová

Bajo trio

Věra Laňková

Bajo trio

Jiřina Zemanová

žena s chocholem

Milena Kudrnová

žena v klobouku s ptákem

Jan Brokl

habán

Miroslav Brokl

habán

Petr Jákl st.

pivař/popelář

Pavel Jiras

portýr

Rudolf Pešek

pivař

Karel Kos

pivař u Fleků

Mirko Musil

pivař u Fleků

Vladimír Linka

vlakvedoucí

Bohuslav Mládek

kulturista

Markéta Procházková (2)

diva

Ota Robek

ředitel věznice

Jarmila Schwarzová

garderobiérka

Zorka Adamíková

loutkoherečka

Ivan Anthon

loutkoherec

Vítězslav Bouchner

loutkoherec

Hana Lamková

loutkoherečka

Jana Prachařová

loutkoherečka

Helena Veselá

loutkoherečka

Jaroslav Vidlař

loutkoherec

Vlasta Weiselová

loutkoherečka

Jaroslava Zelenková

loutkoherečka

Helena Postránecká

tanec za Olgu Schoberovou/tanečnice/Irma

Arnošt Böhm

dubl za Michala Dočolomanského

Jaroslav Klenot

dubl za Rudolfa Hrušínského

Libuše Kosová

dubl za Olgu Schoberovou

Karel Křiváček

dubl za Miloše Kopeckého – houslista

Jiří Novák (pilot)

dubl za Miloše Kopeckého – pilot

Eduard Opočenský

dubl za Miloše Kopeckého – potápěč

Petr Pavlíček

dubl za Rudolfa Hrušínského – kolečkář

Karel Vítek

dubl za Miloše Kopeckého

Mluví

František Němec

hlas Cartera

Libuše Švormová

hlas Karin

Ferdinand Krůta

hlas Carterova učitele ve vzpomínce

Štáb a tvůrci

Pomocná režie

Milan Jonáš, Květa Lehovcová

Asistent režie

Martin Mahdal, Marie Hejzlarová

Původní filmový námět

Jiří Brdečka

Technický scénář

Oldřich Lipský

Druhá kamera

Pavel Nečesal

Výprava

Ivan Ernyei, Josef Müller, Jan Petrů

Návrhy kostýmů

Theodor Pištěk ml.

Vedoucí výroby

Jaromír Lukáš

Zástupce vedoucího výroby

Jaroslav Vágner, Milana Melcerová

Asistent vedoucího výroby

Jiří Synek

Spolupráce

Dagmar Pitráková, Jan Kuděla, Lenka Mojžíšová, Helena Lehovcová, Magda Hájková, Boris Moravec ml.

Hudba

Použitá hudba

Bernhard Flies (Ukolébavka /Schlafe, mein Prinzchen/), Rudolf Piskáček (Perly panny Serafínky /Vždyť přece hubička/)

Nahrál

FISYO

Dirigent

František Belfín (FISYO)

Písně

Ukolébavka /Princi, můj malinký, spi/, Vždyť přece hubička jen srdce sblíží!

Hudba k písni

Bernhard Flies (Ukolébavka /Princi, můj malinký, spi/), Rudolf Piskáček (Vždyť přece hubička jen srdce sblíží!)

Text písně

Ema Destinnová (Ukolébavka /Princi, můj malinký, spi/), Jiří Balda (Vždyť přece hubička jen srdce sblíží!), Emanuel Brožík (Vždyť přece hubička jen srdce sblíží!)

Zpívá

Květa Fialová [dab] (Ukolébavka /Princi, můj malinký, spi/), Naďa Konvalinková [dab] (Ukolébavka /Princi, můj malinký, spi/), Milada Šubrtová (Ukolébavka /Princi, můj malinký, spi/), František Němec, Michal Dočolomanský [dab], Ladislav Krečmer (Vždyť přece hubička jen srdce sblíží!), ženský sbor (Vždyť přece hubička jen srdce sblíží!)

Choreografie

Luboš Ogoun

Produkční údaje

Původní název

Adéla ještě nevečeřela

Anglický název

Adela Has Not Had Supper Yet / Adela Has Not Had Her Supper Yet

Copyright

1977

Rok výroby

1977

Premiéra

04.08.1978

Nositelé copyrightu

Státní fond kinematografie

Distribuce

Ústřední půjčovna filmů (původní 1978), Národní filmový archiv (obnovená 2015)

Výrobní skupina

Miloš Brož

Technické údaje

Nosič

35mm

Verze

česká

Ocenění

Vítěz

Akce: 18. mezinárodní soutěž filmů pro děti a mládež Gijón

1980
Gojón / Španělsko
Platero – cena dětské poroty

Vítěz

Festival: 9. mezinárodní filmový festival FEST ´79 Bělehrad

1979
Bělehrad / Srbsko
Diplom Sdružení srbských filmových a televizních pracovníků za výtvarnou stránku filmu
Vladimír Labský

Vítěz

Festival: 1. mezinárodní filmový festival Houston

1979
Houston / Spojené státy americké
2. cena

Vítěz

Festival: 8. mezinárodní festival fantastických a sci-fi filmů Paříž

1979
Paříž / Francie
2. cena v hlasování diváků

Vítěz

Festival: 9. mezinárodní filmový festival FEST ´79 Bělehrad

1979
Bělehrad / Srbsko
Diplom poroty scénografie za nejlepší scénografii
ex aequo

Vítěz

Festival: 7. mezinárodní festival humoristických filmů La Coruña

1979
La Coruña / Španělsko
Cena za režii
Oldřich Lipský

Vítěz

Festival: 9. mezinárodní filmový festival FEST ´79 Bělehrad

1979
Bělehrad / Srbsko
Diplom Sdružení srbských filmových a televizních pracovníků za výtvarnou stránku filmu
Milan Nejedlý

Vítěz

Festival: 3. mezinárodní filmový festival Káhira

1978
Káhira / Egypt
Diplom za vynalézavý a parodující humor ve filmu
Oldřich Lipský

Vítěz

Festival: 16. festival českých a slovenských filmů České Budějovice

1978
České Budějovice / Československo
Cena za výtvarnou stránku filmu

Vítěz

Festival: 29. filmový festival pracujících – léto ´78

1978
61 měst / Československo
Cena Svazu československých dramatických umělců za herecký výkon
Miloš Kopecký
udělena 1. 7. 1978 v Liberci

Vítěz

Festival: 11. mezinárodní festival fantastických filmů a hororů Sitges

1978
Sitges / Španělsko
Cena za nejlepší kameru
Jaroslav Kučera

Vítěz

Festival: 29. filmový festival pracujících – léto ´78

1978
61 měst / Československo
Cena za mužský herecký výkon
Michal Dočolomanský
udělena 1. 7. 1978 v Liberci

Vítěz

Festival: 11. mezinárodní filmový festival Miami

1978
Miami / Spojené státy americké
Zvláštní cena poroty

Vítěz

Festival: 29. filmový festival pracujících – léto ´78

1978
61 měst / Československo
Cena Filmového festivalu pracujících
udělena 1. 7. 1978 v Liberci

Revue

„Hledáme původní barevnost filmu“

Posláním Národního filmového archivu je pečovat o filmové dědictví a zpřístupňovat ho široké veřejnosti. Jednou z klíčov...

Adéla ještě nevečeřela

Návraty filmové klasiky k divákům jsou nevyhnutelně spojeny s jejich digitalizací a restaurováním. Národní filmový archi...

Upozornění

Český film

Databáze obsahuje hrané filmy 1898–1993 v rozsahu publikace Český hraný film.

Animované filmy 1898–1945 jsou v databázi v rozsahu publikace Český animovaný film I.
Animované filmy 1946–1993 a dokumentární filmy 1898–1993 se budou doplňovat postupně na základě informací z interních zdrojů NFA.

V rozmezí 1993–2015 probíhá doplnění informací o českých hraných, animovaných a dokumentárních distribučních filmech z původního časopisu Filmový přehled a původní Filmové ročenky.

České distribuční filmy z období od roku 2016 až do současnosti zpracováváme postupně na základě ověřování údajů od producentů, distributorů, z filmových titulků a k filmům vznikají původní autorské anotace a obsahy.

Zahraniční filmy českých tvůrců se prozatím v databázi nenachází. Tyto údaje budeme také postupně doplňovat.

Televizní tvorba se v databázi nenachází.

Filmografie tvůrců v databázi, z výše uvedených důvodů, nemusí být v tuto chvíli kompletní.

 

Zahraniční distribuční film

Zahraniční distribuční filmy z období od roku 2014 až do současnosti zpracováváme a zpracováváme a postupně zveřejňujeme.

Zahraniční distribuční filmy do roku 2014 máme v plánu v budoucnu postupně přidávat na základě informací z původního časopisu Filmový přehled.