Postřižiny

komedie

Typologie filmu

hraný

Anglický název

Cutting It Short

Minutáž

93

Země původu

Československo

Copyright

1980

Rok výroby

1980

Premiéra

02/1981

Jazyková verze

česká

Režie

Jiří Menzel

Scénář

Bohumil Hrabal, Jiří Menzel

Anotace

Po povídce Smrt pana Baltazara z filmu Perličky na dně (1965), oscarových Ostře sledovaných vlacích (1966) a trezorových Skřiváncích na niti (1969) se režisér Jiří Menzel v roce 1980 znovu vrátil ke osobitému světu Bohumila Hrabala. Novela z roku 1961, na jejímž přepisu do podoby filmového scénáře se vedle Menzela podílel i sám spisovatel, nabízí nostalgickou vzpomínku na prvorepublikovou idylku nesenou na křídlech autobiografického rozjímání. Rozmarný příběh vypráví o krásné paní Maryšce a jejím manželovi Francinovi, mladém pivovarském správci, jehož osudy inspirovala osobnost Hrabalova nevlastního otce. Maryška je navenek křehkou blondýnkou, která miluje pivo, maso i svého akurátního muže, jemuž dělá těžkou hlavu svými rozmarnými nápady. Svědomitý Francin se neustále trápí svými správcovskými povinnostmi, jeho post je však ohrožen, neboť členové správní rady s nelibostí pozorují jeho nedůslednost vůči milované manželce. Když přijede na návštěvu Francinův hlučný a nezdolně potrhlý bratr Pepin, začne s ním totiž Maryška realizovat nejrůznější, bláznivě poetické nápady. Vše se však dá do pořádku, když Francin vůči manželce konečně uplatní svou autoritu. Šťastný konec vyprávění korunuje početí budoucího spisovatele… Ve své devátém celovečerním projektu Menzel předvedl, že je líbivě ideálním adaptátorem hrabalovských próz. Jak dokázal i v dalších filmech inspirovaných spisovatelovým dílem – snímcích Slavnosti sněženek (1983) a Obsluhoval jsem anglického krále (2006) –, jeho doménou je tragikomická drobnokresba, harmonizující pomocí hravé, poetické nadsázky všechny drsné prvky předlohy. Důležitý podíl na divácké příjemnosti Postřižin má i kameraman Jaromír Šofr, který patří k režisérovým oblíbeným spolupracovníkům. Světlé, pastelové obrazy tvoří základ podmanivé retroatmosféry, v níž se znamenitě vyjímají postavy láskyplně vytvořené Magdou Vášáryovou (Maryška), Jiřím Schmitzerem (Francin) a Jaromírem Hanzlíkem (Pepin).

Obsah

Správce maloměstského pivovaru Francin má půvabnou manželku, jejíž bohaté plavé vlasy jsou ozdobou města. Křehká Maryška miluje maso a pivo, zatímco Francin je asketa. Přísní členové správní rady věnují mnohem více zájmu zabijačce, při níž Maryška řezníkovi zdatně asistuje, než podrobné Francinově informaci o hospodaření podniku. Pozvání na čerstvou vepřovou pečeni kontrolu rázně ukončí. Francin neví, jak to bude s jeho definitivou. Navíc přijede na návštěvu jeho bratr Pepin - svérázný, hlučný a řečný. Jeho zásahy způsobí sladovníkovi řadu úrazů, hlasitý projev ruší jednání rady. Jen v Maryšce nachází Pepin spřízněnou duši. Společně vylezou na tovární komín, což si vyžádá zásah hasičů. Na doporučení předsedy správní rady, lékaře Gruntoráda, se Francin pokusí správce zkrotit bratrův temperament těžkou prací. Je šťastný, když si Maryška při tanci s Pepinem pochroumá nohu a musí několik dní ležet v posteli. Maryška nabídne ošetřujícímu doktoru Gruntorádovi léčbu rýmy moderním přístrojem, který dostala od Francina, a popálí mu neředěným eukalyptem nosní sliznici. Gruntorád jí ale odpustí. Moderní doba přináší zkracování a holič Boďa opláče, když se u něj Maryška nechá ostříhat nakrátko. V pivovaru je malá slavnost, neboť byl zakoupen nákladní automobil. Francin předvádí společnosti rozhlasový přístroj. Pak pánům nadšeně vysvětluje plánované změny. Rada je nespokojena s výdaji a rozhodne se Francina propustit. Maryščin nový účes způsobí otřes a nevoli. Francin přehne svou ženu přes její bicykl a uštědří jí výprask hadičkou z pumpičky. Rázný zákrok zapůsobí a rada ponechá správce ve funkci. Mladí manželé pak odjedou na kole za město a tam Maryška slíbí svému muži dárek - nosí pro něho pod srdcem spisovatele.

Hrají

Jiří Schmitzer

správce pivovaru Francin, Maryščin muž

Jaromír Hanzlík

Pepin, Francinův bratr

Rudolf Hrušínský

MUDr. Gruntorád, předseda správní rady pivovaru

Petr Čepek

mistr kominický de Giorgi, člen správní rady

Oldřich Vlach

hoteliér Růžička

František Řehák

statkář Vejvoda

Miloslav Štibich

kovář Bernádek

Alois Liškutín

ředitel spořitelny Šefl

Pavel Vondruška

notář Lustig

Rudolf Hrušínský ml.

sladovník v pivovaře

Oldřich Vízner

kadeřník Boďa Červinka

Miroslav Donutil

kočí Martin

Josef Vondráček

výčepní

Václav Kotva

kočí kravského potahu

Zdeněk Kozák

starý bednář

Pavel Wuršer

starý bednář

Josef Otoupal

řezník

Jan Hraběta

hostinský

Jaroslava Kretschmerová

slečna účetní

Jiří Kodeš

zaměstnanec pivovaru

Václav Knop

sladovník

Alexej Okuněv

sladovník

Rudolf Stärz

sladovník

Tomáš Töpfer

sladovník

Ivan Rajmont

hasič

Rudolf Serina

pomocník řezníka

Hana Forejtová

dubl za Vášáryovou

Ladislav Lahoda

dubl za Čepka

Miroslav Lahoda

dubl za Hanzlíka

Štáb a tvůrci

Pomocná režie

Milan Klacek

Asistent režie

Jaroslav Hykl, Olga Dostálová

Předloha

Bohumil Hrabal (Postřižiny – novela)

Technický scénář

Bohumil Hrabal, Jiří Menzel

Dramaturgie

Václav Nývlt

Druhá kamera

Karel Hejsek

Asistent kamery

František Kučera

Architekt

Zbyněk Hloch

Výprava

Karel Kracík, Miloš Sršeň, Milan Šefrna, Pavel Šoltys

Návrhy kostýmů

Theodor Pištěk ml.

Vedoucí výroby

Jan Šuster

Zástupce vedoucího výroby

Jaroslav Bouček, Lenka Jandová

Asistent vedoucího výroby

Miloslav Doležal

Spolupráce

Magda Chmelová, Jiří Kučera, Eva Horázná, Růžena Hejsková, Michael Poledník

Hudba

Použitá hudba

Bedřich Smetana (Prodaná nevěsta /Proč bychom se netěšili/)

Nahrál

FISYO

Dirigent

Štěpán Koníček (FISYO)

Písně

Prodaná nevěsta /Milostné zvířátko uděláme z vás/, Prodaná nevěsta, Mein Herz das ist ein Bienehaus, Když počal slavíček píseň svou zpívat, My pluli dál a dál

Hudba k písni

Bedřich Smetana (Prodaná nevěsta /Milostné zvířátko uděláme z vás/), Bedřich Smetana (Prodaná nevěsta), tradicionál (My pluli dál a dál)

Text písně

Karel Sabina (Prodaná nevěsta /Milostné zvířátko uděláme z vás/), Karel Sabina (Prodaná nevěsta)

Zpívá

Jaromír Hanzlík (Prodaná nevěsta /Milostné zvířátko uděláme z vás/), Jaromír Hanzlík (Prodaná nevěsta), Jaromír Hanzlík (Mein Herz das ist ein Bienehaus), Jaromír Hanzlík (Když počal slavíček píseň svou zpívat), Jaromír Hanzlík (My pluli dál a dál), Rudolf Hrušínský ml. (My pluli dál a dál)

Produkční údaje

Původní název

Postřižiny

Anglický název

Cutting It Short

Copyright

1980

Rok výroby

1980

Premiéra

02/1981

Nositelé copyrightu

Státní fond kinematografie

Výrobní skupina

Miloš Brož

Technické údaje

Nosič

HD, DVD, Betacam

Verze

česká

Ocenění

Vítěz

Festival: 2. International Images Film Festival for Women Harare

2003
Harare / Zimbabwe
Cena diváků

Vítěz

Festival: 2. mezinárodní festival komediálních filmů Vevey

1982
Vevey / Švýcarsko
Zvláštní uznání poroty

Vítěz

Festival: 2. mezinárodní festival komediálních filmů Vevey

1982
Vevey / Švýcarsko
Zlatá hůlka – cena diváků

Vítěz

Přehlídka: 13. mezinárodní týden autorského filmu Benalmádena/Torremolinos

1982
Benalmádena/Torremolinos / Španělsko
Stříbrná palma – druhá cena

Vítěz

Festival: 37. mezinárodní filmový festival Benátky

1981
Benátky / Itálie
Zvláštní čestné uznání mezinárodní poroty

Vítěz

Festival: 19. festival českých a slovenských filmů Kladno

1981
Kladno / Československo
Cena za ženský herecký výkon
Magda Vášáryová

Vítěz

Festival: 3. festival československé filmové veselohry Nové Město nad Metují

1981
Nové Město nad Metují / Československo
Cena Městského národního výboru v Novém Městě nad Metují za hlavní roli
Magda Vášáryová

Vítěz

Festival: 3. festival československé filmové veselohry Nové Město nad Metují

1981
Nové Město nad Metují / Československo
Cena mladých
Jiří Menzel

Vítěz

Festival: 32. filmový festival pracujících – léto ´81

1981
62 měst / Československo
Cena československé filmové kritiky za rok 1980
udělena 29. 6. 1981 v Písku

Upozornění

Český film

Databáze obsahuje hrané filmy 1898–1993 v rozsahu publikace Český hraný film.

Animované filmy 1898–1945 jsou v databázi v rozsahu publikace Český animovaný film I.
Animované filmy 1946–1993 a dokumentární filmy 1898–1993 se budou doplňovat postupně na základě informací z interních zdrojů NFA.

V rozmezí 1993–2015 probíhá doplnění informací o českých hraných, animovaných a dokumentárních distribučních filmech z původního časopisu Filmový přehled a původní Filmové ročenky.

České distribuční filmy z období od roku 2016 až do současnosti zpracováváme postupně na základě ověřování údajů od producentů, distributorů, z filmových titulků a k filmům vznikají původní autorské anotace a obsahy.

Zahraniční filmy českých tvůrců se prozatím v databázi nenachází. Tyto údaje budeme také postupně doplňovat.

Televizní tvorba se v databázi nenachází.

Filmografie tvůrců v databázi, z výše uvedených důvodů, nemusí být v tuto chvíli kompletní.

 

Zahraniční distribuční film

Zahraniční distribuční filmy z období od roku 2014 až do současnosti zpracováváme a zpracováváme a postupně zveřejňujeme.

Zahraniční distribuční filmy do roku 2014 máme v plánu v budoucnu postupně přidávat na základě informací z původního časopisu Filmový přehled.