Slavnosti sněženek

komedie

Typologie filmu

hraný

Anglický název

A Feast of Snowdrops

Minutáž

83

Země původu

Československo

Copyright

1983

Rok výroby

1983

Premiéra

01/1984

Jazyková verze

česká

Režie

Jiří Menzel

Scénář

Bohumil Hrabal, Jiří Menzel

Anotace

Slavnosti sněženek se staly v roce 1983 dalším filmem, který natočil režisér Jiří Menzel podle literární předlohy Bohumila Hrabala (segment Smrt pana Baltazara z povídkového filmu Perličky na dně /1965/, Ostře sledované vlaky /1966/, Skřivánci na niti /1969/, Postřižiny /1980/). Podle povídkové knihy, kterou spisovatel vydal v roce 1978, vznikla tragikomická mozaika lidských osudů, odehrávající se v místě, s nímž byl samotný Hrabal osobně spojený – ve středočeském Kersku. Sezónní obyvatelé rekreačních domků i starousedlíci se scházejí na pivo v hostinci Hájenka, jehož provozovatel Láďa Novák (Jiří Schmitzer) prožívá s manželkou vztah plný lásky i hádek. Dobrácký Leli (Jaromír Hanzlík) utrácí peníze za nepoužitelné „výhodné koupě“ a zamořuje jimi svůj dům i zahradu. Pan Liman (Bořík Procházka) zase vozí své kozy na pastvu luxusním vozem a hraje jim na klarinet. Idylický poklid v obci naruší dobrodružný hon na kance, který je posléze skolen v místní škole. O trofej se však začnou zuřivě přít myslivci ze dvou sousedních vesnic. Společná hostina, již navrhne rozumná učitelka (Libuše Šafránková), skončí hádkou a opileckou rvačkou... Podobně jako v řadě jiných hrabalovských próz, i ve Slavnostech sněženek se poezie prolíná s absurditou i syrovým dramatem, jemuž tentokrát padne za oběť pan Leli. Surreálně zbytečná smrt je ovšem jen ojedinělým, matným střípkem v mozaice humorné hravosti a bodré laskavosti, jež prostupuje jak Hrabalovu předlohu, tak Menzelův film (na jehož scénáři se spisovatel podílel). Vedle řady známých herců (Petr Čepek, Rudolf Hrušínský, Josef Somr) se ve Slavnostech sněženek mihnou i režisérské celebrity (Jiří Krejčík jako tlustý, žravý Karel, František Vláčil coby starý myslivec). Bohumil Hrabal si zahrál roličku muže, láskyplně vynášejícího žumpu.

Obsah

V kerském lese stojí podél alejí mezi stromy rekreační domky. O víkendech a v létě jsou skoro všechny obydlené, což dokazují televizní obrazovky svítící večer do tmy. U hostince Hájenka čekají na štamgasty jejich bicykly. Kapitán VB Vyhnálek na sousedy počká a odebráním ventilků jim zabrání, aby jeli opilí po silnici. Panu Lelimu připomene jejich pěší pochod obraz Návrat osleplých Bulharů do vlasti. Pan Franc leží ráno v sadu na trávě mezi zralými jablky. Idylu mu jako vždy naruší vosy a tyranský křik manželky a dospělé dcery. Mladý hostinský a jeho žena se vášnivě milují, beze slov hádají, rozcházejí a znovu usmiřují. Jejich dcerka se tak trochu vychovává sama. Traktorista Janeček vyruší při sekání kukuřice v poli divokého kance. Janečkův pomocník běží pro loveckou pušku. Franc vyveze ženu, dceru a malého vnuka traktůrkem na výlet. Kvůli dobrodružnému honu je ale nechá stát na silnici a přidá se ke sbíhajícím myslivcům. Postřelený kanec před nimi uteče do školy. Děti vyskočí na lavice, Janeček dalším výstřelem zvíře skolí a omdlí. Myslivci, kteří vynesou střelce a po něm i trofej, patří do dvou obcí a o kance se začnou prát. Zasáhne mladá, ale rázná učitelka a doporučí, aby uspořádali společnou hostinu v Hájence. Hostinský souhlasí, že připraví půlku se šípkovou omáčkou a půlku se zelím a knedlíkem. Jen paní Francová ví, jak oslava skončí: v alejích bude zase nablito. Dobrosrdečný pan Leli nakupuje rád výhodně kazové zboží, i když většinou nepoužitelné. Svoji družku, popudlivou vousatou ženštinu, získal výměnou za obraz Krajinka v zimním hávu. Pan Liman vozí své kozy na pastvu luxusním Pontiacem a hraje jim na klarinet. Pan Karel pleje kvůli své tloušťce záhony vleže. Myslivci jej požádají o vyuzení kančích salámů, ale dostanou zpátky jen část, žravý Karel se opět neudrží. Hostina začne ve vyzdobené Hájence slavnostně, ale stejně pokračuje hádkou a končí rvačkou opilých myslivců. Leli veze kamarádům na mopedu vlastnoručně uvařenou dršťkovou polévku na půlnoc. Havaruje a víc chrání konev než svoji hlavu. Těžce se zraní a přes pomoc přivolanou Limanem umírá. Žena a dcera vezou opilého France domů na trakaři. Pohřební zřízenci nakládají rakev. V Kersku se rozednívá.

Hrají

Rudolf Hrušínský

Jarin Franc

Josef Somr

kapitán VB Vyhnálek

Petr Čepek

řezník

Petr Brukner

traktorista Janeček

Rudolf Hrušínský ml.

pomocník traktoristy

Eugen Jegorov

drogista

Jiří Schmitzer

hostinský Láďa Novák

Marie Spurná

Novákova žena

Blažena Holišová

Francova žena

Blanka Lormanová

dcera Francových

Jiří Krejčík

žravý pan Karel

František Vláčil

starý myslivec

Ferdinand Havlík

akademický malíř Junek

Jaroslav Vozáb

penzista Trnka

František Řehák

cestář Procházka

Zdena Hadrbolcová

vedoucí prodejny Jednoty

Zora Jiráková

Beníková

Johana Tesařová

družka Leliho

Zdeněk Svěrák

řidič trabanta

Pavla Vaňourková

dcerka hostinských

Bohumil Hrabal

muž vynášející septik

Václav Ascherl

Jiří Glos

Jaroslav Janouch

Josef Cabrnoch

Ladislav Daněček

Oldřich Petrák

Josef Vojáček

Vladimír Jilemnický

větší malíř nápisu Zahrádkáři Kers

Jiří Fiala (2)

menší malíř nápisu Zahrádkáři Kers

Alena Kahovcová

brýlatá turistka

Mluví

Josef Abrhám

vypravěč rozhlasové pohádky

Petr Skarke

hlas z televize

Jana Štěpánková

hlas z televize

Miroslav Moravec

hlas z televize

Lubomír Kostelka

hlas z televize

Štáb a tvůrci

Pomocná režie

Hana Hanušová

Asistent režie

Stanislava Hutková, Zuzana Plecerová

Předloha

Bohumil Hrabal (Slavnosti sněženek – kniha povídek)

Technický scénář

Jiří Menzel

Dramaturgie

Václav Nývlt

Druhá kamera

Jan Hanzal

Architekt

Zbyněk Hloch

Výprava

Libor Čížek, Žák Jiří (2), Ladislav Winkelhöfer

Návrhy kostýmů

Běla Suchá

Vedoucí výroby

Jan Šuster

Zástupce vedoucího výroby

Jaroslav Bouček, Miloslav Doležal, Zuzana Kožíková

Spolupráce

Jana Pokorná (3), Eva Horázná, Věra Flaková, Michael Poledník, Jiří Kučera

Hudba

Použitá hudba

Bedřich Nikodém (Poustevník), Wolfgang Amadeus Mozart (Malá noční hudba)

Písně

Ospalé ráno /Blízko jsem tvá ústa měl/, Starý pytlák, Šel zahradník do zahrady, Krásný vzhled je na ten boží svět, Čechy krásné, Čechy mé, Čury mury fuk, Marnivá sestřenice, Árie měsíce, Proč se ty hájové zelenají, Majzl polka /Byla panna, měla pána/

Hudba k písni

Ladislav Štaidl (Ospalé ráno /Blízko jsem tvá ústa měl/), Josef Poncár (Starý pytlák), lidová píseň (Šel zahradník do zahrady), Mirko Hanák (Krásný vzhled je na ten boží svět), Josef Leopold Zvonař (Čechy krásné, Čechy mé), Jiří Šlitr (Marnivá sestřenice), Jiří Šlitr (Árie měsíce), lidová píseň (Proč se ty hájové zelenají), Jaroslav Řídký (Majzl polka /Byla panna, měla pána/), Antonín Modr (Majzl polka /Byla panna, měla pána/)

Text písně

Zdeněk Borovec (Ospalé ráno /Blízko jsem tvá ústa měl/), Vilda Sýkora (Starý pytlák), Václav Jaromír Picek (Čechy krásné, Čechy mé), Jiří Suchý (Marnivá sestřenice), Jiří Suchý (Árie měsíce)

Zpívá

Ladislav Štaidl (Ospalé ráno /Blízko jsem tvá ústa měl/), sbor (Starý pytlák), Jaromír Hanzlík (Krásný vzhled je na ten boží svět), dětský sbor (Čechy krásné, Čechy mé), sbor (Čury mury fuk), sbor (Marnivá sestřenice), sbor (Árie měsíce), sbor (Proč se ty hájové zelenají)

Produkční údaje

Původní název

Slavnosti sněženek

Anglický název

Feast of Snowdrops

Copyright

1983

Rok výroby

1983

Premiéra

01/1984

Nositelé copyrightu

Státní fond kinematografie

Výrobní skupina

Václav Erben

Technické údaje

Nosič

35mm, HD, DVD, Betacam

Verze

česká

Upozornění

Český film

Databáze obsahuje hrané filmy 1898–1993 v rozsahu publikace Český hraný film.

Animované filmy 1898–1945 jsou v databázi v rozsahu publikace Český animovaný film I.
Animované filmy 1946–1993 a dokumentární filmy 1898–1993 se budou doplňovat postupně na základě informací z interních zdrojů NFA.

V rozmezí 1993–2015 probíhá doplnění informací o českých hraných, animovaných a dokumentárních distribučních filmech z původního časopisu Filmový přehled a původní Filmové ročenky.

České distribuční filmy z období od roku 2016 až do současnosti zpracováváme postupně na základě ověřování údajů od producentů, distributorů, z filmových titulků a k filmům vznikají původní autorské anotace a obsahy.

Zahraniční filmy českých tvůrců se prozatím v databázi nenachází. Tyto údaje budeme také postupně doplňovat.

Televizní tvorba se v databázi nenachází.

Filmografie tvůrců v databázi, z výše uvedených důvodů, nemusí být v tuto chvíli kompletní.

 

Zahraniční distribuční film

Zahraniční distribuční filmy z období od roku 2014 až do současnosti zpracováváme a zpracováváme a postupně zveřejňujeme.

Zahraniční distribuční filmy do roku 2014 máme v plánu v budoucnu postupně přidávat na základě informací z původního časopisu Filmový přehled.