Doporučujeme
Webový portál Národního filmového archivu o české audiovizi

Jmenuji se Hladový Bizon

dokument

Typologie filmu

dokumentární

Anglický název

My Name is Hungry Buffalo

Minutáž

83

Žánr

dokument

Země původu

Česká republika, Slovensko

Copyright

2016

Rok výroby

2013, 2014, 2015, 2016

Premiéra

05.10.2017

Režie

Pavel Jurda

Scénář

Pavel Jurda

Námět

Pavel Jurda
Doporučujeme

O muži slepém jako láska.

Režisér Pavel Jurda původně plánoval natočit snímek o hluchoslepém rakouském básníku, filozofovi a novináři Heinrichovi Landesmannovi (1821–1902), známém pod pseudonymem Hieronymus Lorm, který byl tvůrcem dodnes užívané dotekové abecedy pro hluchoslepé. Přes sdružení Lorm se však seznámil s nevidomým a špatně slyšícím čtyřicátníkem Janem Pavlíčkem. Rozhodl se splnit mu životní sen a zaznamenat jeho prožitek. V dokumentární road movie Jmenuji se Hladový Bizon sleduje, jak se Jan, který od dětství obdivoval indiány a byl mu blízký jejich způsob života, za nimi vydá do Ameriky. Navíc doufá, že by mu indiánský šaman mohl pomoci od hrozící hluchoty. Jako „zapálený český indián“ Hladový Bizon si promyšleně zvolí vyprahlý stát Nové Mexiko, kde v rezervaci žijí potomci Navahů. U nich chce v doprovodu manželky Zuzany (a podpůrného štábu) hledat přátelství. V minimálně zalidněné krajině je konfrontován s dnes už standardně žijícími indiány; realita by pravděpodobně nesplňovala jeho romantické představy, tu však „naštěstí“ nevidí a i přes převážně chladné přijetí (k němuž přispívá i jazyková bariéra) se cítí šťastný. - První minuty snímku jsou opatřeny audiopopisem, aby si vidoucí diváci ozkoušeli, jak slepí lidé sledují filmy. Část kopií je vybavena českými titulky pro neslyšící a zároveň kompletním audiopopisem pro nevidomé. Plánují se i experimenty, kdy se pustí divákům pouze zvuková stopa a poté by měli diskutovat s hlavním hrdinou o svém zážitku či jej porovnávat s následným zhlédnutím snímku. – Vznik filmu podpořil workshop dok.incubator. V předpremiéře byl titul uveden na MFDF Ji.hlava 2016 v sekci Česká radost. Současně s dokončením snímku vyšly stejnojmenné beletristické deníkové záznamy Pavla Jurdy s fotografiemi Romana France. Publikace byla nominována na Nejkrásnější knihu roku 2016. -kk-

Upozornění, následující text obsahuje spoiler! Zobrazit >

Nevidomý Jan Pavlíček je na vyšetření u foniatra, neboť ztrácí sluch. – V Brně navštíví prodejnu se zbraněmi. Nechá si předvést různé „hřmící hole“. Je zvědavý, jak vypadá puška na bizona, tu však na skladu nemají. Ve vlakovém kupé se dá do hovoru se spolucestujícím. Mluví o své slepotě, o problémech se sluchem a o dobrodružné manželce Zuzaně, ve které našel životní oporu. – Pavlíčkovi vyrazí starým autem na výlet. Muž si zkusí na asfaltovém prostranství řídit, jenže nabourá do stromu. Pár musí dojít na koupaliště pěšky. Energická a stále optimistická Zuzana manželovi předčítá z knihy Miry Holzbachové Amerika, země indiánů. O ty se Jan celý život intenzivně zajímá. Oba pak v kovbojských kloboucích střílejí na odlehlé louce z nabitého revolveru. V občerstvení u vody se Jan svěřuje náhodným cyklistům, farářovi a jeho manželce, že se modlí o zachování svého sluchu. U ohně v lese hraje Jan na kytaru a s manželkou zpívají. – Doma na počítači pro nevidomé si muž skenuje knihu o Navazích. Znovu navštíví foniatra. Před plánovanou cestou do Ameriky potřebuje nová naslouchadla. Vyptává se lékaře, zda by mu mohl pomoci obřad u navažského šamana v oblasti kultovní hory Shiprock (navažsky Tsé Bitʹaʹí, tedy Okřídlená skála), která hraje významnou roli v náboženství a historii Navahů. – Zuzana a Jan se učí anglická slovíčka a fráze. Na plastické mapě hledají oblasti, jež patřily různým indiánským kmenům. Zuzana Janovi „tlumočí“ informace z encyklopedie. – Pár letí do Nového Mexika. Autem s řidičem směřují napříč státem k Arizoně. Zastaví se v modlitebně. Po příchodu indiánů si zde zazpívají s kapelou, ale kvůli extatickému hlasitému kázání odejdou. – Pokračují přes rozsáhlou prérii. Zuzana lituje, že nemá dalekohled; nepozná tak, zda pasoucí se dobytek nejsou bizoni. Na další zastávce navštíví indiánské tržiště. Jan se místním představuje jako Hungry Buffalo/Hladový Bizon. Projedou kopcovitou skalnatou oblast. Muž se setká se zaměstnancem autosalonu, indiánem Georgem. Čech přirovnává postavení postiženého v Evropě k pozici indiána v Americe: obě menšiny majoritní společnosti přehlíží. Svěřuje se, že ho k Navahům vede touha po přátelství. – Manželé po setmění dorazí do cíle, na farmu navažské rodiny Blackhorse Mitchella. Ta chová ovce a žije už „moderně“. Mizernou angličtinou jim Češi vysvětlují důvody své návštěvy. Hladový Bizon vycítí, že osazenstvo domu je zdrženlivé a asi zaskočené jeho otevřeností. Při procházce v téměř opuštěné krajině Jan bubnuje na obrovský barel. – Muž se dá oholit u místní výřečné kadeřnice Diane a koupí Zuzaně dalekohled. Po návratu s Blackhorsem diskutují o svých vírách. - Jan s Blackhorsem urazí kus cesty autem a pak se pěšky vydají na dlouhou pouť otevřenou krajinou na místo, kde se bez svědků odehraje obřad za zlepšení jeho zdraví. Pavlíček o duchovním zážitku nechce mluvit. Sám jde pouští a dorazí k samotě. Chce si osahat psy starousedlíka Thomase, který právě přijel. Komunikují rozpačitě, ale přátelský muž pozve Jana na víno, které pijí až do tmy. – Hladový Bizon vyrazí k majestátnímu Shiprocku. Prašná cesta se u úpatí skalního suku změní v pěšinu, ztrácející se v balvanech. Jan odhodlaně tápe vzhůru. – Po návratu domů Pavlíčkovi chystají Vánoce. Jan vysvětluje Zuzce Lormovu abecedu (jeden z ručních systémů k dorozumívání hluchoslepých). Stále doufá, že mu Bůh zachová sluch. Na dlaň píše Zuzce vyznání… -kk-

Knihy
Scénáře
Články
Statě ze sborníků
Všechny dokumenty

Český film

Databáze obsahuje hrané filmy 1898–1993 v rozsahu publikace Český hraný film.

Animované filmy 1898–1945 jsou v databázi v rozsahu publikace Český animovaný film I.
Animované filmy 1946–1993 a dokumentární filmy 1898–1993 se budou doplňovat postupně na základě informací z interních zdrojů NFA.

V rozmezí 1993–2015 probíhá doplnění informací o českých hraných, animovaných a dokumentárních distribučních filmech z původního časopisu Filmový přehled a původní Filmové ročenky.

České distribuční filmy z období od roku 2016 až do současnosti zpracováváme postupně na základě ověřování údajů od producentů, distributorů, z filmových titulků a k filmům vznikají původní autorské anotace a obsahy.

Zahraniční filmy českých tvůrců se prozatím v databázi nenachází. Tyto údaje budeme také postupně doplňovat.

Televizní tvorba se v databázi nenachází.

Filmografie tvůrců v databázi, z výše uvedených důvodů, nemusí být v tuto chvíli kompletní.

 

Zahraniční distribuční film

Zahraniční distribuční filmy z období od roku 2014 až do současnosti zpracováváme a zpracováváme a postupně zveřejňujeme.

Zahraniční distribuční filmy do roku 2014 máme v plánu v budoucnu postupně přidávat na základě informací z původního časopisu Filmový přehled.

Doporučujeme
Jan Pavlíček

Jan Pavlíček

Hladový Bizon

Zuzana Pavlíčková

Zuzana Pavlíčková

Blackhorse Mitchell

Blackhorse Mitchell

Thomas Bennett

Thomas Bennett

Michal Nárovec

Michal Nárovec

Zvonimír Šorm

Zvonimír Šorm

Vítězslava Šormová

Vítězslava Šormová

Leo Kachlík

Leo Kachlík

Radan Havlík

Radan Havlík

Diane Barber

Diane Barber

George Werito

George Werito

Tomáš Heczko

Tomáš Heczko

Roman Franc

Roman Franc

Alexander Stipsits

Alexander Stipsits

Mildred Mitchell

Mildred Mitchell

Roland Mitchell

Roland Mitchell

Ophelia Lander

Ophelia Lander

Marley Lander

Marley Lander

Averlee Lander

Averlee Lander

Původní filmový námět

Pavel Jurda

Scénář

Pavel Jurda

Dramaturgie

Dora Kaprálová (dramaturgická spolupráce),

Klára Tasovská (dramaturgická spolupráce)

Architekt

Milan Nedvěd (grafický design)

Zvuk

Jiří Kubík (+ mix zvuku),

Jan Kalužný,

Filip Sedláček,

Petr Lenděl (mix zvuku)

Postprodukce

Pavel Jurda,

Roman Franc,

Augustina Micková (koordinátorka)

České titulky

Pavel Theiner (Linguafilm)

Výkonná produkce

Kateřina Kovářová (výkonná producentka ČT)

Koproducent

Petr Kubica (kreativní producent ČT)

Asistent vedoucího produkce

Václav Kuropata,

Kristýna Květová,

Petra Kupková,

Barbora Foglová (ČT)

Spolupráce

Roman Franc (fotograf),

Apogeum o.s. (audiopopis),

Michal Kuchař (scénář audiopopisu),

Petr Mašek (nahrávka zvuku audiopopisu),

Michal Szlávik (mix zvuku audiopopisu),

Vladimír Kudla (hlas audiopopisu)

Lokace

Česká republika,

Brno (Česká republika),

Kunštát (Česká republika),

USA,

Nové Mexiko (indiánská rezervace – hora Shiprock) (USA)

Původní název

Jmenuji se Hladový Bizon

Anglický název

My Name is Hungry Buffalo

Pracovní název

Lormovy prstoklady

Copyright

2016

Rok výroby

2013, 2014, 2015, 2016

Premiéra

05.10.2017

Přístupnost

přístupný

S podporou

Státní fond kinematografie ČR,

Jihomoravský kraj,

Statutární město Brno

Partner

Zora,

Světluška,

Okamžik

Nositelé copyrightu

Produkce Radim Procházka,

Česká televize,

Pavel Jurda,

Filmium,

Filmotras

Distribuce

APK Cinema Service