Afoňka už nechce pást soby

dokument

Typologie filmu

dokumentární

Anglický název

Afonka Does Not Want to Herd Reindeer Anymore

Minutáž

76

Země původu

Česká republika

Copyright

2004

Rok výroby

2004

Premiéra

07.06.2005

Jazyková verze

česká, anglická

Režie

Martin Ryšavý

Scénář

Martin Ryšavý

Námět

Martin Ryšavý

Anotace

Celovečerní dokumentární film Martina Ryšavého Afoňka už nechce pást soby vypráví o drsném a zároveň svobodném životě sibiřských kočovníků v rozlehlých Verchojanských horách, v oblasti Sachan v Jakutsku, na území velkém zhruba jako Francie. Je to již tvůrcův třetí snímek, mapující život malých severoasijských etnik. Tentokráte putoval s kočovníky sobů během všech ročních období a zachytil jejich tvrdou práci, střety životních protikladů s touhami po „jiném“ životě a současně s lpěním na prastarých rodových tradicích. – „Nedodržuji žádné staré evenské tradice ani tabu, jsem současný člověk, jenom hostím oheň…,“ říká mladý kočovník Afoňka, jehož slova vypovídají o rozporuplnosti současné Sibiře a jejích obyvatel. Afoňka, jako příslušník mladé generace, nechce strávit život jako pastevec sobů, avšak jeho rozhodnutí mezi přírodou a civilizací bývají vždy jen dočasná. Touží po obojím, po tajze i po vesnici, zatímco jeho prateta Maria Jegorovna chce žít jen tradičním způsobem. – Dokumentární film se mj. vyznačuje přesně odpozorovanými detaily z „exotického“ prostředí; režisérovy zvídavé otázky nutí k zamyšlení nejen kočovníky, ale i středoevropského diváka. Dílo provázejí úvahy, verše a písně evenského básníka Michaila Kolesova, který po svém reflektuje mizející svět kočovnické tradice a duchovní rozměry tiché sibiřské krajiny. -zz-

Obsah

Mladý pastevec sobů Afanasij Konstantinov, zvaný Afoňka, z legrace předvede vysílání „pirátské“ stanice „Rádio Stádo“. Jeho přátelé se dobře baví. – Afoňka se narodil v sibiřské vesnici Sakkyryr, v níž žije, pokud nekočuje v tundře. Jediné spojení se světem představuje pro usedlíky ze Sakkyryru vrtulník. – Básník a kočovník Michail Kolesov říká, že jeho malý syn Dima bude také kočovníkem. – Pastevci dorazí na místo Dědečkova říčka, kde na ně čeká stádo sobů zvané Deváté stádo, k němuž se Afoňka připojuje již od dětství. – Afoňka stydlivě odpovídá na režisérovy otázky. Chtěl být řidičem, ale nedostal řidičský průkaz. A ani nesloužil v armádě. – Pastevci Devátého stáda ženou velký počet sobů krajinou. Během léta i zimy kočují pěšky a na koních. Přebývají ve stanech nebo srubech. – Když je třeba zvířatům zařezávat paroží a vysát z něho krev, všichni přiloží ruce k dílu. – Afoňka moc neví o historii své rodiny. Matka byla Evenka, on sám je Even, ale otec, který ho naučil pastevecké práci, byl Jakut. – Kočovníci zabijí jednoho ze sobů pro vlastní potřebu a maso uskladní. – Afoňka poprvé seděl na sobovi, když mu byl asi jeden rok. – Režisér konstatuje, že v 80. letech bylo v tomto Eveno-Bytanajském okrese patnáct sobích stád, dnes jsou tu jen čtyři. S Afoňkou spočítají, že během deseti let zmizelo deset tisíc kusů. – Mladík nechce dál zůstat u stáda, protože práce je těžká. Režisér si ho dobírá, že těžší je najít si nevěstu, která by snášela kočovnický život. – Pastevci činí sobí kůže, pečou chléb pod uhlíkovým ohništěm a očkují zvířata proti parazitům. – Afoňka vysvětluje, že když se někomu při stádu narodí dítě, podle starého zvyku hned dostane soba. – Kočovníci postaví z poražených stromů sněžné sáně a zapřáhnou do nich soby. – Pastevci z Devátého stáda dorazí do Sakkyryru. Režisér byl varován před místními opilci. Výjimkou tu nejsou ani vraždy, ale Afoňka se tu cítí v bezpečí: je to jeho domov. – Evenský básník Michail Kolesov s manželkou provádí na svém synovi rituál pálení jalovce, protože jim soused synka vychválil. – Afoňka říká, že evensky neumí, protože se to nenaučil. – Muži odcházejí zpět k Devátému stádu. Mnoho samic už porodilo mláďata. – Michail říká, že ticho je velmi důležité, ale lidé se z přírody vrací zpět do vesnic, protože ticho dlouho neunesou. – Afoňkova prateta Maria Jegorovna Kolesovová založila vlastní rodovou občinu Ňulgeďak a pase přes tři sta sobů nedaleko průsmyku řeky Tara Sala. O zvířata se starají i její dcery s rodinami. – Afoňka nedodržuje žádné staré evenské tradice, jenom „hostí oheň“. – Maria Jegorovna kočuje a žije „po starém“ způsobu. – Filmař se učí jezdit na sobu v krajině se sněhovou pokrývkou. Upozorňuje na skutečnost, že je červen. – Afoňka přiznává, že když je ve vesnici, myslí na stádo, a když je v tundře, myslí na život ve vsi. Táhne ho to na obě místa. – Maria Jegorovna postaví s rodinou velký stan čum, ve kterém se narodila ona i její děti. – Michail zazpívá svoji píseň „opuštěného kočovníka“. – Afoňka zaleze na půdu srubu a zabouchne za sebou dveře s nápisem Piráti. -zz-

Účinkují

Afanasij Konstantinov, jeho rodiče a sourozenci

Maria Kolesovová, její děti a vnuci

Michail Kolesov, jeho žena a syn

kočovníci z Devátého stáda a z rodové občiny Ňulgeďak

obyvatelé vesnice Sakkyryr

Štáb a tvůrci

Původní filmový námět

Martin Ryšavý

České titulky

Martin Ryšavý

Výkonná produkce

Galina Šustová

Vedoucí výroby

Daria Špačková

Zástupce vedoucího výroby

Marcela Vránová

Hudba

Nahrál

skupina Kino (Trollejbus – původní)

Písně

Uot meečik, Ujadyjar Ujulgam, Sebuleebeppin, Oloch suola, Trollejbus, Moj marmeladnyj

Hudba k písni

Sien Tiitep (Uot meečik), Sien Tiitep (Ujadyjar Ujulgam), Sien Tiitep (Sebuleebeppin), Sien Tiitep (Oloch suola), Viktor Coj (Trollejbus), Maxim Fadějev (Moj marmeladnyj)

Text písně

Suohaany (Uot meečik – původní), A. Lonkunova (Ujadyjar Ujulgam – původní), A. Lonkunova (Sebuleebeppin – původní), I. Zverev (Oloch suola – původní), Viktor Coj (Trollejbus – původní), Maxim Fadejev (Moj marmeladnyj – původní)

Zpívá

Lena Spiridonova (Uot meečik – původní), Lena Spiridonova (Ujadyjar Ujulgam – původní), Lena Spiridonova (Sebuleebeppin – původní), Lena Spiridonova (Oloch suola – původní), Katja Lel (Moj marmeladnyj – původní)

Produkční údaje

Původní název

Afoňka už nechce pást soby

Anglický název

Afonka Does Not Want to Herd Reindeer Anymore

Pracovní název

Hledání jiné vlastnosti

Copyright

2004

Rok výroby

2004

Premiéra

07.06.2005

Technické údaje

Barva

colour

Verze

česká, anglická

Titulky

české