Výpravný koprodukční snímek Nikolaje Arcela (nar. 1972) Královská aféra se zabývá významnou epizodou dánských dějin, jež je v Dánsku součástí dějepisu, avšak ve světě je prakticky neznámá. Děj se odehrává v rozmezí let 1766–83 a popisuje období vlády podivínského Kristiána VII. (1749–1808), postiženého patrně schizofrenií. Vypravěčkou příběhu je jeho bývalá manželka, Karolina Matylda (1751–1775), pocházející z rodu prince z Walesu, která píše z vyhnanství dopis dětem, Frederikovi a Louise Augustě, jež jí byly v raném věku odebrány. Vzpomíná v něm na svůj milostný vztah s německým lékařem Johannem Friedrichem Struenseem (1737–1772), biologickým otcem Louisy Augusty, který se stal královým osobním lékařem a který díky vlivu na panovníka měl po šestnáct měsíců (září 1770 – leden 1772) neomezenou moc v zemi, během níž pod vlivem osvícenství zavedl řadu významných progresivních opatření. Muž se však stal obětí spiknutí Kristiánovy nevlastní matky, královny vdovy Juliany Marie a jejího syna Frederika. – Tradičně pojatý historický film s důrazem na vizuální vytříbenost a na epičnost příběhu byl téměř celý natočen v České republice.
Evropa, sklonek 18. století. Šlechta vládne tvrdou rukou za podpory mocných náboženských sil. Avšak v celé Evropě požadují intelektuálové svobodu pro všechny. Začalo osvícenství... – Rozvedená bývalá dánská královna Karolina Matylda píše ze své internace v Celle u Hannoveru dopis svým dětem, Frederikovi a Louise Augustě, o nedávné minulosti. – Anglie, 1766. O devět let dříve. Patnáctiletá Karolina Matylda opouští vlast. Odjíždí do Dánska jako manželka krále Kristiána VII., jehož dosud neviděla. – Dánsko. Mladičká královna se na cestě setká nejdříve s novou dvorní dámou Louise von Plessen a pak s podivínským chotěm. Při společném příjezdu do zámku v Kodani se vladař věnuje víc svým psům než manželce. – Při banketu upozorní Louise svou paní na důležité postavy u dvora, mj. na královnu vdovu Julianu Marii, Kristiánovu nevlastní matku, na jeho nevlastního bratra Frederika, nebo na maršálka Bernstorffa. Duševně postižený král se u stolu i později chová nepatřičně. V noci přijde za manželkou, která ho k tomu na matčinu radu (ještě v Anglii) přímo vyzvala. Dívka se cítí jeho chováním ponížená, nicméně ho strpí. Později ho přistihne při nevhodném flirtu a začne se ho stranit. – Karolina Matylda je těhotná. Král se dál chová nemožně. Dívka se musí rozloučit s Louise, kterou od ní odvolali. – Po narození syna Frederika odjede Kristián na dlouhou cestu po Evropě. – Altona, dánská kolonie v Německu, 1768. Hrubozrnný hrabě Rantzau a jeho přítel Brandt přemluví německého městského doktora Johanna Friedricha Struenseeho, aby se ucházel o místo osobního lékaře dánského krále. Kdysi byli vyhozeni ode dvora a chtěli by se k němu s jeho pomocí vrátit. Nevadí jim, že Struensee je vyznavač a propagátor zakázaného osvícenství. – Při konkurzu Němec svým nekonformním jednáním panovníka zaujme a místo získá. – Kodaň, 1769. Po králově návratu domů se mluví u dvora o vlivu osobního lékaře na panovníka, jemuž však přátelství s ním zjevně prospívá. Na Kristiánovo přání se doktor zúčastní jednání kabinetu a pochopí, jak ministři s občas nepříčetným vladařem manipulují. – Rantzau a Brandt se dožadují u lékaře splnění svých požadavků a on je vezme za králem do bordelu. – Kristián později přikáže Struenseemu, aby vyšetřil jeho manželku. Žena se zpočátku chová k Němci odtažitě (ví o klepech, jež o něm kolují), pak však změní názor, když v jeho knihovně objeví zakázaného Rousseaua. – Holštýnsko, Německo. Královský pár tráví odpočinek na venkovském sídle. Karolina se dále sbližuje se Struenseem. Ten jí doporučí pánský posaz na koni a vyjede si s ní. Musejí se ukrýt před deštěm pod stromem. Pak vidí u cesty umučeného nevolníka. Královnu to zasáhne. – Lékař nečekaně odjede, protože v metropoli řádí epidemie neštovic. – Kodaň, 1769. Johann obětavě pečuje ve městě o nemocné. Přesvědčí královský pár, aby svolil s „variolací“ (očkováním) malého prince a sám ji provede. – Hrabě Rantzau začne chodit s mnohem mladší Sophií Livernetovou. Brandt, který se spřátelil s Johannem, varuje lékaře před přílišným sblížením s královnou. – Kristián se baví s doktorem o osvícenství. Ten po Karolinině doporučení dostane nápad. Namluví králi, aby v Radě hrál divadlo, jež má tak rád (zejména Shakespearovy hry); on ho přitom bude vést. – Na zasedání kabinetu se panovník nečekaně postaví proti ministrům. – Při maškarním plese tančí Karolina s Johannem. V ústraní se políbí; oba jsou zaskočeni láskou. Později se pomilují. – Královna v dopise dětem vzpomíná, jaké prožívali štěstí. Kromě milostného vztahu měli s Johannem i kroužek osvícenců, v němž debatovali o nutných změnách. – (Minulost) Král v Radě podle lékařova scénáře navrhuje různá opatření, avšak ministři je odmítají. Podle královny by bylo dobré, kdyby byl Johann jmenován do kabinetu. – Ministr Guldberg se sejde s královnou vdovou. Ví, že ta touží instalovat na trůn svého syna Frederika. Upozorní ji na pikle německého „osvícenského“ doktora. – Na dalším jednání kabinetu se odpůrci snaží dosáhnout lékařova vypuzení. Chtějí ho dát vyvést strážemi. Jenže král se nečekaně vzchopí. Rozpustí Radu a do nového kabinetu jmenuje jen Johanna Struenseeho, s nímž nadále hodlá rozhodovat o všem sám. – Nový kancléř se dá hned do práce a chrlí jednu převratnou vyhlášku za druhou. Král vše podepisuje. Schválí i zrušení cenzury. – Karolina řekne milenci, že je těhotná. Ten musí nenápadně přesvědčit krále, aby začal opět plnit manželské povinnosti. Žena to po nějakou dobu trpně snáší. – Doktor se s Kristiánem pohádá, ale vzápětí ho přiměje schválit dekret, podle nějž může všechny zákony a vyhlášky podepsat místo něj Struensee. – Lékař odmítne pomoci zadluženému Rantzauovi. – Královna vdova slyší dvorské drby o pravém otci snašina nenarozeného dítěte. Dá si předvolat služky a jedna z nich jí prozradí schůzky milenců. – Královna porodí Louisu Augustu. Král je nadšený. Praví rodiče se potom mohou radovat jen chvíli a tajně. – Královna vdova a Guldberg se postaví do čela spiklenců. Využijí zrušení cenzury a anonymně rozšiřují pamflety o německém doktorovi a královně. – Kristián, jehož chytí amok, přiměje v bordelu přivolaného lékaře k falešné přísaze, že dítě není jeho. – Struensee odvolá Guldberga ode dvora. – Johann dá rozrušené královně laudanum. Ta pak udeří krále, když zjistí, že je sám u dcerky (obává se, že by nemocný muž mohl dítěti ublížit). Kristián udělá scénu u večeře: chce vědět, kdo je opravdu otcem. Napadne Brandta. Johann ho posléze uklidní a přizná mu pravdu. – Guldberg s královnou vdovou připravují převrat. – 16. ledna 1772. V paláci se koná maškarní ples. Julianou přesvědčený velitel gardistů vpustí na nádvoří uplacený dav, žádající smrt Němci. – Guldberg donutí Kristiána podepsat zatykače, na jejichž základě jsou zadrženi Struensee a Brandt. – Zaskočené královně je odebrán syn a pak je s dcerou odvezena z paláce. – Ve vězení Struenseeho mučí. Navštíví ho tu kněz Münter. Tvrdí mu, že král jej i Brandta omilostní, a požaduje za to prohlášení o jeho omylech. – Král se těší, jak dá těsně před popravou příteli milost. Guldberg mu však zatají její konání. Při cestě na popraviště pochopí Struensee zradu. Nejdříve je popraven Brandt, potom on. – Královna se ve vyhnanství dozví o milencově smrti. Je zoufalá. – Rantzau se v Radě marně domáhá slíbené odměny. Navíc mu Guldberg původně tvrdil, že Struensee bude jen vyhnán z Dánska. Král opět ztratí vliv. Za něj vládne jeho nevlastní bratr Frederik s matkou. – Nemocná královna končí svůj dopis. Ve vyhnanství se znovu setkala s věrnou Louisou von Plessen, ale dcerku jí odebrali, když přestala kojit. – Dánsko, 1783. Louise až po několika letech od královniny smrti tajně předá dospívajícím dětem její dopis, podle nějž jsou právě ony nadějí Dánska. – Frederik a Louisa Augusta se pak vracejí do paláce za otcem. – Šestnáctiletý Frederik provedl s otcovou pomocí převrat. Guldberg, dědičný princ Frederik, Juliana Marie a jejich kabinet byli vykázáni ze dvora. Během pětapadesáti let vlády Frederika VI. byla opět zavedena velká část zákonů Johanna Struenseeho. Frederik ho překonal, neboť zrušil nevolnictví a osvobodil sedláky. -tbk-
Karolina Matylda
Johann Friedrich Struensee
Kristián VII.
Juliana Marie
Guldberg
hrabě Rantzau
Brandt
Bernstorff
Augusta, princezna z Walesu
Louise von Plessen
Hartmann
Julianin důstojník
Münter
dědičný princ Frederik
Catherine
malý Frederik
malý Frederik
Reventlow
Marie
Moranti
bordelmamá
žena
Sophie Livernet
Frederik patnáctiletý
Luise Augusta dvanáctiletá
ministr
ministr
ministr
Julianina dáma
Julianina dáma
pokojská, Altona
lord Chamberlain
starý lékař
neposeda
anglická královská pokojská
německý lékař
Hamlet
Karolinina pokojská
vznešený pán
důstojník
prostitutka
lékař
Bodil Steensen-Lethová (Princezna z krve /Prinsesse af blodet/ – román)
Martin Kurel (supervize)
Niels Sejer
Ivo Strangmüller, Dennis Knudsen (supervize)
Claus Lynge (design zvuku), Hans Christian Koch, Petr Čechák
Jeppe Nygaard Christensen (supervize), Esben Syberg, Ghost
Ulrik Langen (historie), Michael Bregnsbo (historie)
Jiří Hanzl (fotograf)
Helena Březinová, Jiří Josek (překlady textů Williama Shakespeara)
Gabriel Yared, Cyrille Aufort, Mikkel Maltha (supervize)
Christoph Gluck (Trio Sonata No. 6 in F Major II. Allegro), Georg Friedrich Händel (Suite I in A Major, HWv 426, IV: Gigue), Antonio Vivaldi (Trio Sonata in B-Flat Major, RV.77, III. Allegro), August Carl Diters von Dittersdorf (Sinfonia Nazionale Nel Gusto Di 5 Nazioni, I. Tedesco: Andantino), Georg Friedrich Händel (Sinfonia a 4 in B-Flat Major, I. Allegro Assai), J. G. W. Palschau (Harpsichord Concerto No. 1 in C Major, II. Andante)
Danish National Chamber Orchestra (Dirigent Henrik Vagn Christensen)
Česká republika, Kroměříž (Česká republika), Ploskovice (Česká republika), Český Krumlov (Česká republika), Jaroměřice nad Rokytnou (Česká republika), Vizovice (Česká republika), Doksany (Česká republika), Chotěšov (Česká republika), Kuks (Česká republika), Poděbrady (Česká republika), Průhonice (Česká republika), Kačina (Česká republika), Švihov (Česká republika), Křivoklátsko (Česká republika), Český Kras (Česká republika), Německo, Drážďany (Německo)
Královská aféra
Královská aféra
A Royal Affair
En kongelic affære / Dronningen og Livoegen
Královská záležitost
film
hranýdistribuční
historický, milostný
Dánsko, Švédsko, Česká republika
2012
2011
začátek natáčení 14. 3. 2011
konec natáčení 12. 5. 2011
premiéra 12. 4. 2012 /doporučená přístupnost od 12 let/
Zakázaná láska, která změnila celý národ.
Zentropa Entertainments, DR (koprodukce), Film i Väst (koprodukce), Sveriges Television (koprodukce), SIRENA FILM, s.r.o. (koprodukce), West Danish Film Fund (koprodukce)
Státní fond České republiky pro podporu a rozvoj české kinematografie, Program podpory filmového průmyslu Ministerstva kultury České republiky, The Danish Film Institute Scheme, Eurimages, Svenska Film Institutet, Nordisk Film & TV Fond, Mitteldeutsche Medienförderung, Media EU
Zentropa Entertainments 28 ApS, Zentropa International Sweden, SIRENA FILM, s.r.o.
dlouhometrážní
138 min
DCP 2-D
1:2,35
barevný
zvukový
Dolby Digital
anglicky, německy, francouzsky, dánsky
české
Festival: 62. mezinárodní filmový festival Berlinale
2012
Berlín / Spolková republika Německo
Stříbrný medvěd za scénář
Nikolaj Arcel
Festival: 62. mezinárodní filmový festival Berlinale
2012
Berlín / Spolková republika Německo
Stříbrný medvěd za mužský herecký výkon
Mikkel Boe Følsgaard
Festival: 62. mezinárodní filmový festival Berlinale
2012
Berlín / Spolková republika Německo
Stříbrný medvěd za scénář
Rasmus Heisterberg