Prosím pane profesore!

Země původu

Československo

Copyright

1940

Rok výroby

1940

Premiéra

13. 9. 1940

Minutáž

76 min

Kategorie

film

Žánr

drama

Typologie

hranýdistribučnídlouhometrážní

Originální název

Prosím pane profesore!

Český název

Prosím pane profesore!

Anglický název

Please, Sir!

Souběžný název

Bitte, Herr Professor

Pracovní název

Bílá klec

Obsah

Do oktávy pražského gymnázia nastoupí nový student Šmolka. Nadaného upřímného chlapce si oblíbí spolužáci i profesoři. Jen přísný profesor Hladík na něj pro malý konflikt zanevře. Šmolka se také zastane spolužačky Zemancové, když se jí třídní šplhoun Vobořil snaží zesměšnit před celou třídou. Uražený Vobořil se Šmolkovi pomstí: vloží mu do náprsní kapsy svou peněženku a ohlásí profesoru Hladíkovi ztrátu. Ten peněženku najde a navrhne Šmolku na vyloučení. Třída však nevěří ve Šmolkovu vinu a podezírá Vobořila z intriky. Během školní exkurze do železáren se Vobořil těžce zraní. Život mu zachrání včasná transfuze krve. Když se mladík dozví, že to byl právě Šmolka, který mu poskytl svoji krev, zastydí se za své chování a veřejně přizná svůj čin. Tyto události také výrazně zlepší Hladíkův vztah ke studentům.

Hrají

Theodor Pištěk

profesor dějepisu Hladík zvaný Ivan Hrozný

Jiří Vondrovič

student Jaroslav Šmolka

R. A. Strejka

student Jaromír Tureček

Rudolf Hrušínský

student Antonín Vobořil

František Roland

ředitel ústavu Šaman

Karel Černý

stavitel Ing. Šmolka, Jaroslavův otec

Jarmila Beránková

Věra Skalská, snoubenka Ing. Šmolky

Jára Kohout

Emanuel Skalský, Věřin otec

Hermína Vojtová

Věřina matka

Raoul Schránil

Karel, Věřin milý

Ella Nollová

Hladíkova žena

Vladimír Salač

syn Hladíkových

Eva Matoušková

dcera Hladíkových

Karel Hradilák

třídní oktávy profesor Mařík

Stanislav Neumann

profesor češtiny Fikejz

Rudolf Hrušínský st.

profesor tělocviku Bucháček

František Černý

profesor přírodopisu Huňák

Alois Dvorský

profesor latiny

Bolek Prchal

profesor matematiky

Stella Májová

studentka Jiřina Zemancová

Miroslav Koudelka

student Karel Paul

Eva Šenková

studentka Olinka Vítková

Josef Kemr

student Myšák

Světla Svozilová

matka studenta Turečka

Anna Letenská

matka studenta Myšáka

Antonín Jedlička

kvartán Moravec

Milka Balek-Brodská

matka kvartána Moravce

Karel Šašek

student Josef Šmejkal

Václav Voska

student Jetelík

Zbyšek Olšovský

student Kapička

Slávka Rosenbergová

služka Anežka

Jiří Hron

řidič Václav

Václav Mlčkovský

advokát JUDr. A. Vopálenský

Jindřich Polák (2)

primář nemocnice

Majva Červená

sestra v nemocnici

Charlotta Tremlová

Štáb a tvůrci

Původní filmový námět

J. V. Vichovský

Předloha

Otto Jun (Prosím pane profesore! – román z časopisu Hvězda)

Asistent kamery

Jaromír Holpuch

Architekt

Bohumil Heš

Výprava

František Suchý

Vedoucí výroby

Josef Beran

Hudba

Písně

My jsme páni oktaváni

Hudba k písni Josef Dobeš
Text písně František Kudrna
Zpívá sbor

Píseň mládí

Hudba k písni Josef Dobeš
Text písně František Kudrna
Zpívá sbor

Produkční údaje

Originální název

Prosím pane profesore!

Český název

Prosím pane profesore!

Anglický název

Please, Sir!

Souběžný název

Bitte, Herr Professor

Pracovní název

Bílá klec

Kategorie

film

Typologie

hranýdistribuční

Žánr

drama

Země původu

Československo

Copyright

1940

Rok výroby

1940

Produkční data

datum cenzury 14. 9. 1940 (kulturně-výchovný)
promítání povoleno 27. 9. 1945 (konec povolení k promítání 27. 9. 1946)
promítání povoleno 10/1946 (neschváleno do distribuce)

Premiéra

premiéra 13. 9. 1940 /přístupný mládeži/ (kina Blaník /2 týdny/ a Juliš /2 týdny/, Praha)
obnovená premiéra 8. 11. 1945 /přístupný mládeži/

Distribuční slogan

Podle románu v časopise „Hvězda“.

Nositelé copyrightu

Národní filmový archiv

Ateliéry

Foja Radlice

Distribuce

Zdar (Vladimír Pošusta) (původní 1940), Státní půjčovna filmů (obnovená 1945)

Technické údaje

Délka

dlouhometrážní

Minutáž

76 min

Původní metráž

2 700 metrů

Distribuční nosič

35mm

Poměr stran

1:1,37

Barva

černobílý

Zvuk

zvukový

Zvukový systém/formát

Visatone

Verze

česká

Mluveno

česky

Podtitulky

bez titulků

Úvodní/závěrečné titulky

české, německé