Benefice Profesora Alexandera a Barbary de Anatolia

tragikomedie

Typologie filmu

hraný

Anglický název

The Benefit of Professor Alexander and Barbara de Anatolia

Minutáž

20

Země původu

Československo

Copyright

1992

Rok výroby

1992

Jazyková verze

česká

Režie

Zdeněk Gawlik

Scénář

Zdeněk Gawlik

Anotace

Poetická tragikomedie.

Obsah

V zimní krajině vyloží taxi dvě postavičky. Dva malincí a nikoli nejmladší lidé jsou cirkusoví umělci - vrhač nožů Profesor Alexander a jeho figurantka, která si říká Barbara de Anatolia. Mají namířeno do Gyergyó, kde mají domluvené představení. Na pěší túru nejsou dobře vybavení. Trpasličí žena má boty na vysokém podpatku, tenoučký kabát z imitace pardála a nezahřeje ji ani červený klobouček a krajkové rukavičky. Stěžuje si, že se jí špatně dýchá. V mrazivém podvečeru klopýtají lesem. Profesor Alexander jedním hodem připíchne jablko na ženině hlavě ke stromu. Barbara se pokusí koketně do ovoce kousnout, ale zůstane jí v něm protéza, navíc zlomená. Naštěstí má ještě jednu náhradní. To je ale poslední veselý okamžik. Ženě je stále hůř a nakonec se schoulí do malého klubíčka, které zaklopí klobouček na svěšené hlavě. Alexander najde po čase statek a na noc se ukryje do králíkárny. Tam ho najde rodina - prostý sedlák, jeho žena a dvě malé dcery. Dají mu najíst. Děti najdou druhý den ráno na kost zmrzlou Barbaru. Její tělo je tak lehké, že ji dívky samy odnesou do statku. Na její záchranu je pozdě. A Profesor poté, co domácím předvede své umění, znovu usne a hlasitě přitom chrápe.

Poznámka

Film bývá chybně uváděn jako Benefice profesora Alexandra a Barbary de Anatolia. Správné znění uvedeného titulu potvrdil režisér Gawlik. Povídka Cesta do Gyergyó ze sbírky Eufrat u Babylonu vyšla v roce 1988 v 5. čísle časopisu Světová literatura, ročník XXXIII.

Hrají

Jiří Krytinář

vrhač nožů Profesor Alexander

Aťka Janoušková

Barbara de Anatolia

Jana Dolanská

statkářka

Václav Vydra

statkář

Petra Mendlová

dcera

Monika Papíková

dcera

Štáb a tvůrci

Předloha

Ádám Bodor (Cesta do Gyergyó /Gyergyó é/ – povídka ze sbírky Eufrat u Babylonu /Az Eufrátesz Babilonnál/)

Dramaturgie

Josef Viewegh

Druhá kamera

Miloš Kabyl

Vedoucí výroby

Jana Mašíková

Pedagogické vedení

Jaromil Jireš (režie), Karel Smyczek, Jaromír Šofr (kamera), Eva Bobková (střih)

Spolupráce

Martina Bauerová, Janez Burger, Marcel Bystroň, Martin Douba, Patrik Fischer, Květoslava Gawliková, Michaela Hirschová, Kateřina Hubálková, Stanislav Kázecký, František Kölbel, Pavel Marek, Sanjin Mirić, Alena Nosková, Jan Pecha, Jaromír Polišenský, Pavel Rejholec, Radek Rondevald, Jana Szücsová, Roman Vávra, Pavlína Volrábová

Hudba

Použitá hudba

Bedřich Smetana (opera Prodaná nevěsta), Charles Louis Ambroise Thomas (opera Mignon)

Písně

Milostné zvířátko uděláme z vás (Prodaná nevěsta), Znáš ten kraj čárných vnad (Mignon)

Hudba k písni

Bedřich Smetana (Milostné zvířátko uděláme z vás), Charles Louis Ambroise Thomas (Znáš ten kraj čárných vnad)

Text písně

Karel Sabina (Milostné zvířátko uděláme z vás), Josef Vymětal (Znáš ten kraj čárných vnad)

Zpívá

Aťka Janoušková (Milostné zvířátko uděláme z vás), Aťka Janoušková (Znáš ten kraj čárných vnad)

Produkční údaje

Původní název

Benefice Profesora Alexandera a Barbary de Anatolia

Anglický název

The Benefit of Professor Alexander and Barbara de Anatolia

Copyright

1992

Rok výroby

1992

Výrobce

Studio FAMU

Nositelé copyrightu

Studio FAMU

Distribuce

Studio FAMU

Technické údaje

Verze

česká

Ocenění

Vítěz

Akce: 19. Mladá kamera Uničov

1993
Uničov / Česká republika
1. cena v kategorii filmů FAMU

Vítěz

Festival: 3. festival FAMU Praha

1993
Praha / Česká republika
Cena Pavla Juráčka
Zdeněk Gawlik

Vítěz

Festival: 3. festival FAMU Praha

1993
Praha / Česká republika
1. cena Maxim v kategorii režie hraných filmů
Zdeněk Gawlik