Je nám spolu dobře

Země původu

Česká republika

Copyright

2014

Rok výroby

2014

Premiéra

27. 11. 2014

Minutáž

75 min

Kategorie

film

Žánr

dokument

Typologie

dokumentárnídistribučnídlouhometrážní

Originální název

Je nám spolu dobře

Český název

Je nám spolu dobře

Anglický název

Happy Together

Pracovní název

Čínsko – Česko

Anotace

V časosběrném dokumentu Je nám spolu dobře autor Saša Dlouhý nezaujatě sleduje přesídlení hluboce věřící české rodiny do Číny, největšího komunistického státu současnosti. Sinologa ve středním věku se třemi předškolními dětmi a s oddanou manželkou přivedou do nevzhledného města uprostřed fádní krajiny osobní zájmy a životní poslání. V rámci rozvoje přátelských vztahů zde muž učí sto sedmdesát Číňanů češtinu na nově založené katedře bohemistiky a na střední škole. Zároveň se podílí jako expert na budování betonové verze Prahy na hranicích města, sužovaného znečištěním z nedalekých chemiček. Město nazývá dle místních zvyklostí statkem či farmou. Volně navazuje na ideologickou československo-čínskou spolupráci z padesátých let a nenápadně si buduje „kult osobnosti“ mezi kulturně odlišnými Číňany. Kromě údajně netradiční výchovy dětí nezazní mnoho dalších pozitiv, jež zaujatého muže do tohoto regionu táhnou. Nedozvíme se ani, čím konkrétně přispívá k výstavbě megalomanské čtvrti nebo kdo ji financuje. – Uzavření dohod o vzájemné pomoci dokládají archivní záběry z propagandistických týdeníků z padesátých let, ve snímku vypovídají i vinařičtí potomci tehdejších organizátorů družby. – Na plátně je název snímku Je nám spolu dobře!. -kk-

Obsah

Čech uprostřed rozložitého novodobého města Čínsko-Česka, o jehož přerod a rozvoj se zasloužilo „přátelství národů“, vyjmenovává zdejší stavby s názvem Družba. – Archivní záběry dokumentují navázání „bratrství“ mezi obyvateli středočeské obce Vinařice a statku nedaleko Pekingu, kam české JZD věnovalo traktor Zetor 25K. – Tomáš Václav František Jirsák Havran obhlíží družební město v Číně, do něhož se chystá i s rodinou přesídlit. Bude zde učit češtinu na zemědělské univerzitě a zároveň působit jako expert ve výboru pro výstavbu nové části města, místní Prahy. – Kvůli složitému papírování rodina nestihne odjet dle plánu a očekávaný třetí potomek se narodí ještě v Čechách. Jirsákova manželka Zuzana má o budoucnosti v Číně pouze nejasné představy; prostě následuje manžela. Rodina si v mnohém pohorší, přesto se příležitosti nevzdává. Otec doufá v pozitivní vliv nového prostředí především na výchovu dětí. – Při odchodu z porodnice dostane Zuzana klíč od čínského bytu. Manželé si s dětmi užívají poslední dny před odjezdem. – V novém domově uvítá rodinu delegace a dělobuchová show; rámus prý zahání zlé duchy. – Čech věnuje první přednášku informacím o sobě, ženě a dětech. K misi v Číně přistupuje zodpovědně, považuje se za vyslance životního stylu a „mravů“ západní Evropy. – V rámci družby poslalo Československo v roce 1956 do oblasti šest set sedmdesát zemědělských strojů, a mechaniky k jejich údržbě. Úzkou spolupráci připomíná realistický budovatelský pomník. – Přátelský pakt byl mezi Vinařicemi a tehdejším čínským statkem Tiang-Kuo-Čchuan uzavřen v roce 1953. Čínští zemědělci opakovaně navštívili středočeskou obec. Její současní obyvatelé vzpomínají, jak si pro štědré dary z Číny chodili na zámek do místnosti Československo-čínského přátelství. K zinscenované družbě přistupovali srdečně a opomíjeli ideologický podtext. – Pro Jirsáka s rodinou uspořádají Číňané uvítací slavnost. – Na hranici města, kde osmiproudová silnice končí v polích, Jirsák obhlíží stavbu místní Prahy, nového města, které má kopírovat skvosty české metropole, nabízet české produkty a předávat české zvyklosti. – Rodina se adaptuje na poměry. Studenti, kteří mají češtinu jako povinnou součást studia, se potýkají s těžkou gramatikou a se složitou výslovností. – Po třech měsících. Město je sužováno znečištěním z nedalekých chemiček. Jirsákovi oceňují místní stravu, ale nechápou, proč po slavnostech nedojedené lahůdky hostitelé vyhazují. – Starší obyvatelé vzpomínají na namáhavé obdělávání půdy bez strojů. – Po šesti měsících. Jirsák navštíví stálou výstavu fotografií Rozvoj družby. – Předseda, který do regionu Jirsáka povolal, zemřel. Na hřbitově, připomínajícím spíše skládku, Čech u hrobu slibuje, že se pokusí dokončit společně započaté dílo. – Zuzana teskní po domově. Velmi ji znepokojuje všudypřítomné zamoření ovzduší. K narozeninám dostane valchu na předpírání; pračky tu perou špatně a pouze ve studené vodě. Ve volných chvílích rodina podniká průzkumné cesty do nevábného okolí. – Obyvatelé stále obdivně vzpomínají na vůdce Mao Ce-tunga. – Katolík „v dobré víře a z lásky“ děti i ženu drží zkrátka. V křesťanské modlitebně mu Číňané vzdávají hold. – Po devíti měsících. Stavba Prahy vypadá opuštěně, ale pokračuje. Manželé sledují výjimečnou vycházku dětí mimo areál školky. Řeší, zda zůstanou další rok. Drsné podmínky jim nevadí, ale žena má obavy o zdraví. Oblíbili si výlety k moři do nákladního přístavu. – Postupující betonová stavba kopíruje rysy pražských domů. – Vinařičtí vzpomínají na předky, kteří se podíleli na družbě. – Čínské město navštíví současný starosta Vinařic a prohlídne si rozestavěnou Prahu mezi poli. Z nedýchatelného prostředí má šok. – Rodina intenzivně řeší další budoucnost v Číně. Děti jsou stále častěji nemocné. Zuzana očekává od blížících se dvouměsíčních prázdnin v Čechách úlevu. Hned po příjezdu do vlasti pookřeje. – Po dvou letech. Jirsák s rodinou i nadále pobývá v Číně. Budovaná čtvrť roste… -kk-

Účinkují

Tomáš Václav František Jirsák Havran

Zuzana Kateřina Františka Jirsáková Víla

Ismaíl Tomáš Jirsák

Ilias Václav Jirsák

Isaias František Jirsák

Jiří Kohout

Jiří Louda

Petr Paulík

Josef Kučera

Dong Chuanyu

Joanne Qie Surui

Yu Schengkui

Liu Guangzhu

Zhang Wanyu

Chang Hongliang

Štáb a tvůrci

Původní filmový námět

Saša Dlouhý

Scénář

Saša Dlouhý

Dramaturg

Jana Hádková (ČT)

Zvuk

Václav Flegl, Václav Flegl (mix zvuku), Pavel Ridoško (mix zvuku)

Animace

Jindřich Novák, Ondřej Pacák

Výkonná produkce

Saša Dlouhý (freeSaM), Veronika Slámová (ČT)

Producent

Petr Kubica (kreativní producent ČT)

Produkce

Sandra Dlouhá (freeSaM), Zdeněk Hala (ČT)

Spolupráce

Markéta Dlouhá Márová (fotografka)

České podtitulky

Štěpán Pavlík, Fengman Songová

Výrobce českých podtitulků

Easytalk

Hudba

Použitá hudba

Antonín Dvořák (Slovanské tance), Bedřich Smetana (Vltava)

Písně

Není nutno

Hudba k písni Jaroslav Uhlíř
Text písně Zdeněk Svěrák

Clouds Float In High Sky

Zpívá Peng Liyuan

Lokace

Vinařice, Čínsko-Česko, statek, farma, město (Čínsko-Česko)

Produkční údaje

Originální název

Je nám spolu dobře

Český název

Je nám spolu dobře

Anglický název

Happy Together

Pracovní název

Čínsko – Česko

Kategorie

film

Typologie

dokumentárnídistribuční

Žánr

dokument

Země původu

Česká republika

Copyright

2014

Rok výroby

2014

Premiéra

premiéra 27. 11. 2014 /přístupné bez omezení/

Distribuční slogan

Příběh o osobních ambicích na pozadí čínsko-české družby.

Distribuce

Aerofilms (monopol do 27. 11. 2015)

Technické údaje

Délka

dlouhometrážní

Minutáž

75 min

Distribuční nosič

DCP 2-D, DVD

Poměr stran

1:1,78

Barva

barevný

Zvuk

zvukový

Zvukový systém/formát

Dolby Digital, digitální zvuk

Verze

česká

Mluveno

česky, anglicky, čínsky

Podtitulky

české