Skleněný pokoj

Země původu

Česká republika, Slovensko

Copyright

2019

Rok výroby

2018

Premiéra

14. 3. 2019

Minutáž

105 min

Kategorie

film

Žánr

historický, psychologický

Typologie

hranýdistribučnídlouhometrážní

Originální název

Skleněný pokoj

Český název

Skleněný pokoj

Anglický název

The Glass Room

Souběžný název

Sklenená izba

Anotace

Snímek Julia Ševčíka Skleněný pokoj je adaptací úspěšného stejnojmenného románu britského spisovatele Simona Mawera, v němž se autor inspiroval světoznámým brněnským modernistickým rodinným domem Miese van der Roheho, Vilou Tugendhat. Ve fiktivním příběhu o osudech manželů Landauerových hraje právě vila a zejména její Skleněný pokoj velmi důležitou roli a stává se integrální součástí vyprávění, rozloženého v čase od počátku třicátých let až do roku 1990. Málo známý britský scenárista Andrew Shaw však předlohu značně upravil, takže poněkud nepřehledný děj filmu končí okupací Československa v roce 1968. – Novomanželé Landauerovi, bohatý židovský podnikatel v automobilovém průmyslu Viktor, a atraktivní Liesel, si nechají od uznávaného architekta Rainera von Abta postavit v Brně originální vilu, jež od počátku vzbuzuje kontroverzní zájem. Na rozdíl od své přítelkyně Hany, vdané za židovského právníka Oskara, s nímž se marně snaží o dítě, porodí šťastná a spokojená Liesel dcerku Ottilii a syna Martina. Svobodomyslná Hana se příliš netají tím, že by přátelský vztah s Liesel ráda prohloubila o sexuální zkušenost, ale kamarádka jí odolá. Po anšlusu Rakouska manželé ubytují ve Vile Landauer emigrantku Katu s dcerkou Marikou. Liesel zjistí, že Viktor má s půvabnou ženou poměr, avšak souhlasí s tím, aby Kata s Marikou odjeli s nimi do švýcarského exilu. Rodině se podaří odletět záhy po okupaci Československa, avšak Katu nepustí na letišti úředníci do letadla a Marika vyběhne za ní. Zatímco Liesel, odcizující se vzájemně s manželem, stráví válku zpočátku ve Švýcarsku a pak ve Spojených státech, Hana se marně pokusí zachránit muže před transportem erotickým vztahem s nacistickým leteckým inženýrem Stahlem, který vede konstrukční kancelář umístěnou ve vile. Oskar se oběsí, Stahl je zatčen gestapem a Hana porodí jeho syna. – Obě ženy si od počátku píší, avšak dopisy přestanou chodit jak za okupace, tak později za komunistické vlády. Hana zjistí, že její obnovenou korespondenci s Liesel zadržuje StB. V roce 1968 chce město Brno opravit zanedbanou vilu a udělat z ní muzeum. Liesel kvůli tomu přijede do Brna se synem Martinem. Setká se s Hanou a jejím synem Oskarem. Obě konečně stráví společnou noc ve Vile Landauer. K ránu pro ně přijedou jejich synové: Československo bylo okupováno spojeneckými vojsky Varšavské smlouvy. Liesel se rozhodne zůstat s Hanou... – Podobně jako u svého předcházejícího filmu Masaryk (2016) i ve Skleněném pokoji dává režisér Ševčík na úkor přehlednosti děje přednost opulentní audiovizuální atmosféře, jež místy působí manýristicky. Ve spolupráci s ostatními špičkovými tvůrci se soustřeďuje na výtvarně pojaté zachycení dobového prostředí i kostýmů a hodně pracuje se světelnými a barevnými proměnami. Využívá též bohatou zvukovou stopu a filmovou hudbu, dotvářející zmíněnou atmosféru. Zahlcení obrazem a zvukem spolu s pomalým tempem vyprávění divákovi občas znesnadňuje orientaci v čase, v němž se momentálně odehrává vyprávění, jež je posunováno často verbálně citacemi z dopisů. Výsledkem je poněkud chladný, odcizený a místy melodramatický opus, těžící ze spolupráce českých filmařů se zahraničními kolegy. Hlavní role ztvárnili mezinárodně uznávaní herci. – Na počátku filmu schází úvodní titulek s názvem filmu, uveden je až na konci před závěrečnými titulky. Snímek se hrál v kinech ve dvou verzích: v českém znění a v angličtině s českými podtitulky. Slavnostní premiéry v brněnském kině Scala se zúčastnil i spisovatel Simon Mawer. -tbk-

Obsah

Hana mluví o místě (tedy o Vile Landauer), jež zná a jež ji táhne zpátky. V útržcích z minulosti si vybavuje svatbu přítelkyně Liesel s majitelem automobilky Viktorem Landauerem. – Novomanželé odjíždějí kabrioletem Landauer na svatební cestu do Itálie. Podle Viktora mají v Miláně schůzku, týkající se ženina svatebního daru. – Na tiskové konferenci Viktor představí ženu věhlasnému modernímu architektovi Raineru von Abtovi. Chtějí, aby jim postavil v Brně na komplikovaném pozemku ve svahu moderní vilu. Liesel požaduje od nového domu jednoduchost, čistotu a světlo. – Liesel a přítelkyně Hana spolu tančí. Pozorují je Viktor, von Abt, a Hanin manžel Oskar. – Architekt ukazuje své návrhy. Liesel ho později veze autem domů. Je těhotná. Von Abt se netají svým zájmem o ni, ale ona jej odmítne. Svěří se s architektovým zájmem o ni vitální a svobodomyslné Haně a řekne jí o těhotenství. Hana jí pak pomocí prstýnku věští pohlaví děťátka. Je okouzlena pohledem na kamarádčino vystouplé lůno. Políbí ji na ně a netají se erotickým zájmem o ni. Na odchodu se zmíní o tom, že ji von Abt pozval na večeři. – Architekt ukazuje Landauerovým a Haně centrální místnost ve vile, Skleněný pokoj. Liesel, která chová miminko Ottilii, pochopí, že se kamarádka s von Abtem vyspala. Při prohlídce vily architekt stáhne okna a ukazuje onyx, z nějž chce nechat udělat stěnu ve Skleněném pokoji. Viktor to odmítá kvůli ceně, ale Liesel ho přesvědčí. – V tisku se píše o Vile Landauer. Liesel se svěří Haně, která se rozešla s von Abtem, že je znovu těhotná. Hana jí závidí: ona s Oskarem nemůžou mít děti. Opět mezi nimi přeskočí erotická jiskra. – Na zahradě si hrají děti Landauerových, Ottilie a Martin s vrstevnicí Marikou, dcerou židovské uprchlice Katy, jíž Landauerovi poskytli azyl po anšlusu Rakouska. Hana se s Liesel baví o politické situaci. Obě jsou vdané za Židy. – Viktor s Oskarem mluví o převodu firmy na svého tchána. Chystá se s rodinou emigrovat. Ale Liesel o tom nechce ani slyšet. – Zatímco se odehrávají historické události, v domě ještě vládne idyla. Viktor fotografuje a natáčí děti. Líbí se mu Kata. – Zima. Správce Laník, který se o domácnost stará se sestrou, uklízí sníh před domem. Liesel se chystá s Hanou na koncert. Přítelkyně se baví s jejím manželem o jejich odjezdu. Liesel prý trvá na tom, aby Kata s Marikou odjely s nimi. Liesel přikáže Laníkovi, aby se s vozem vrátil, protože zapomněla lístky. Ve vile přistihne Viktora s Katou. – Později si s imigrantkou promluví ve Skleněném pokoji. Ta přizná, že vztah s Viktorem začal už v srpnu. Omlouvá se za to, co se stalo, a Liesel jí vyčítá zradu. Cizinka chce, aby s sebou vzali Mariku. Vyruší je Viktor a Kata odejde. Manželka vyčte zamilovanému muži zbabělost. Teď chce emigrovat, ve vile už ji po jeho zradě nic nedrží. – Liesel se svěří Haně. Přítelkyně jí slíbí, že přijedou s Oskarem za nimi. Intimní chvíli erotického sblížení ukončí s přemáháním Liesel. Přetrhne přitom Haně náhrdelník. – Landauerovi s Katou a Marikou čekají ve zmatku na letišti na odbavení. Československo se změnilo v protektorát Čechy a Morava. Úředník odmítne pustit Katu. Liesel odvede do letadla děti včetně Mariky. Viktor vyběhne za milenkou, němečtí vojáci ho srazí k zemi a Liesel ho přiměje nastoupit. Marika na poslední chvíli uteče za matkou... – Laníkovi se baví ve Skleněném pokoji. Správce ví, že se už Landauerovi nevrátí. – Rodina žije v bezpečí ve Švýcarsku ve vile u jezera. Liesel píše Haně. Je tu nespokojená. Viktor se snaží vypátrat Katu a většinu času tráví v Curychu. Stěžuje si, jak jí přítelkyně schází. Při koupání v jezeře masturbuje. – Hana jí píše o potížích, které mají. Oskarovu firmu arizovali a zmrazili jim bankovní účty. Život v protektorátu je těžký. – Liesel řekne Viktorovi, že Hana pomáhala Katě dostat Mariku do Anglie. Ale o jejím dalším osudu neví. – Liesel v dopisech píše Haně, jak se ve snech vrací do vily a vždy ji vidí ve Skleněném pokoji, jak na ni čeká. Ale nedostává odpovědi. – Hana se v kavárně baví s německým inženýrem Stahlem. Podle něj našli pro Vilu Landauer uplatnění. – Hana píše přítelkyni o tom, jak jim zabavili obrazy, ale dárek od ní, Maillolovu sošku dvojice nahých žen, schovala do bezpečí. Oskar prý odmítá chodit ven s židovskou hvězdou. Léta se staral on o ni a ona se teď postará o něj. Píše i o tom, jak byla ve vile za jejím novým nájemníkem. – Hana večeří ve vile se Stahlem. Němec se vymlouvá, že jen dělá svou práci. Ona přizná, že její manžel je Žid. Pomiluje se s ním v Lieselině ložnici. Ráno jde do Skleněného pokoje, kde je nyní projekční kancelář na konstrukci letadel. Onyxová příčka je zakrytá. – Hana přinese Oskarovi lahůdky. Stále se stýká se Stahlem. Dozví se od něj, že jeho manželka zemřela. V dopise přítelkyni jen konstatuje, že je jeho kurva a že celá země dělá to, co musí. – Po třech letech opouštějí Landauerovi Švýcarsko. Liesel si v dopise stěžuje, jak se s Viktorem odcizili a že jsou osamělí. – Hana se apaticky miluje s Němcem. A Liesel právě tak s Viktorem; myslí přitom na přítelkyni. – Hana požádá Stahla, aby pomohl Oskarovi, jemuž hrozí transport. Němec to rezolutně odmítne. Vyhodí milenku, ale ještě jednou se s ní neurvale pomiluje. Ona ho přitom uráží. – Liesel s pláčem vesluje v loďce přes jezero. – Hana ve vile vidí, jak se Němci chystají odejít. Stahl jí řekne, že ho zatkli. Ona přizná, že je s ním těhotná. Muž vzpomíná na to, jak jeho manželka potratila a po návratu z nemocnice si podřezala žíly. Vyruší je cynický gestapák, který Češku uráží a zmíní se pohrdlivě o Oskarovi. Hana spěchá domů, kde bylo předtím gestapo, a najde manžela v pokoji oběšeného. – Hana se sklání nad miminkem. – Laník ve vile šmelí. Hana vymění Maillolovu sošku za kojenecké mléko. Vzápětí je letecký poplach. Při náletu je zasažena i vila. Laník najde sestru mrtvou. – V Hanině činžáku jsou sovětští vojáci. Přijdou i do jejího bytu, ale ona se před nimi schová. – V zemi vládnou komunisté. Hana, žijící v rozděleném bytě se synem Oskarem, posílá dopis na adresu Elisabeth Landor v New Yorku; našla přítelkyni i pod změněným jménem. Do dopisu dá fotografii vily. Je teď učitelkou. Musí k výslechu na StB. Vyšetřovatelka s vyšetřovatelem mají všechny její dopisy a také dopisy od Liesel, které nebyly doručeny a ve kterých se píše o jejich vztahu. Nutí ji, aby z nich četla, ale ona to odmítne. Snaží se ji přimět ke spolupráci vydíráním. – Hana jde se synem na procházku okolo vily. – (1968) Na blond odbarvená atraktivní Hana odchází z bytu, kde žije s asi dvacetiletým Oskarem, na recepci do vily Landauerových. Baví se s Laníkem, který je teď komunistickým funkcionářem. Píše o vile a jejích původních obyvatelích článek do Literárních listů. Později s despekterm sleduje, jak se na papalášské žranici soudruzi opíjejí. Jeden z nich jí nadává kvůli Literární listům. Podle ní se časy konečně mění, ale Laník má zřejmě své informace. – Spojené státy. Úředník Veselý navštíví zestárlou Liesel. Vykládá jí, že jejich bývalá vila by se po opravě měla stát součástí městského muzea, a chce, aby pomohla s opravou. Ukáže jí článek od Hany a dopis od ní. Dojatá žena si psaní přečte. Dorazí dospělý syn Martin. – Liesel s Martinem přijedou k vile, kde na ně čekají Laník a Veselý s různými funkcionáři a Hana s Oskarem. – Obě ženy se obejmou a jdou na procházku do zahrady. Podle Hany si Laník určitě poradí s tím, co bude dál. Liesel chce ve vile přespat jednu noc. Pokračují v rozhovoru v poničeném Skleněném pokoji. Liesel vypráví, že Viktor zahynul na moři při jachtingu. Těžko se s tím vyrovnávala. – Oskar vezme Martina do rockového klubu, kde se Američan seznámí s dívkou Lenkou. – Obě ženy ve vile vzpomínají na intimní chvíli, kdy Liesel Hanu odmítla a přetrhla jí náhrdelník. Podle Hany pro ně nikdy nemůže být pozdě. Pomilují se ve vile. Až později si všimnou hluku helikoptér za okny. Přijedou pro ně Martin a Oskar. Je okupace. Liesel se rozhodne zůstat s Hanou v Československu. A tak mladíci odjedou sami. – Ženy se baví ve Skleněném pokoji. Obě vědí, že z plánů na obnovu vily nic nebude. A vzpomínají na minulost. Vybaví si, jak von Abt vzal všechny, včetně dětí, do Skleněného pokoje, aby viděli, jak východ slunce prozáří onyxovou stěnu... -tbk-

Poznámka

Film byl v distribuci uveden v české jazykové mutaci a také v anglickém znění s českými podtitulky.

Hrají

Carice van Houten /ž/

Mluví Kateřina Winterová
Hana

Hanna Alström /ž/

Mluví Anna Geislerová
Liesel Landauerová, Hanina přítelkyně

Claes Bang

Mluví Martin Stránský
podnikatel Viktor Landauer, Lieselin muž

Karel Roden

architekt Rainer von Abt

Roland Møller

Mluví David Matásek
letecký inženýr Stahl

Alexandra Borbély /ž/

emigrantka Kata

Karel Dobrý

správce Laník

Martin Hofmann

právník Oskar, Hanin muž

Vladimír Polívka

Martin, syn Landauerových jako třicetiletý

Cyril Dobrý

Oskar, Hanin syn jako dvacetiletý

Zuzana Fialová

Laníková, správcova sestra

Vladimír Javorský

úředník Veselý

Anouk Christiansen /ž/

Ottilie, dcera Landauerových

Evan Cregan

Mluví Adam Polifka
Martin, syn Landauerových jako čtyřletý

Tabitha Campbell /ž/

Marika, Katyna dcera

Tomáš Riley

Mluví Matěj Havelka
Oskar, Hanin syn jako dvanáctiletý

Jana Plodková

vyšetřovatelka StB

Marián Mitaš

vyšetřovatel StB

Brian Caspe

Mluví Otakar Brousek ml.
důstojník Gestapa

Dan Brown

Mluví Miroslav Hanuš
soudruh

Ján Kakaščík

soudruh

Milan Holenda

Brožek

Kristina Kanátová

žena

Jozef Janík

generál

Peter Šimurka

generál

Sidónia Šimurková

generálova žena

Miroslav Kočiš

muž na večírku

Timothy Otis

Mluví Jan Szymik
policejní důstojník

Petra Bučková

sousedka

Jim High

letecký technik

Rinat Reno Khairullin

ruský voják

Billy Rayner

pošťák

Marc Cram

Mluví Jan Szymik
číšník

Jakub Ursini

hudebník Dežo Ursini

Olga Plojhar Bursíková

Mluví Štěpánka Fingerhutová
Lenka

Kevin Clarke

Mluví Jiří Krejčí
tlumočník

Francesca Astorino /ž/

Tereza Blažková

Diviš Dobrý

Petr Drábek

Karel Freund

Sebastian Fišer

Vojtěch Havrda

René Hlavsa

Anna Jeníková

Eva Alner Jízdná

Alexander Kondziolka

Sabina Koudelková

Marcel Krechler

Pavel Krch

Jan Kružík

Mirka Macíčková

František Macháček

Adriana Matúšová

Jana Mazalová

Josef Mikulka

Daniel Mele

Barbora Musilová

Lukáš Rais

Dušan Sedlák

Žofie Součková

Alena Šístková

Kristýna Šrámková

Adriano Tacchi

Dan Toman

Albert Valeš

Jan Vurm

Dustin Vymer

Mluví

Linda Křišťálová

hlas

Justýna Jílková

hlas

Štáb a tvůrci

Pomocná režie

Luboš Rezler (režie druhého štábu)

Asistent režie

Vlastimil Kadeřábek, Jiří Kolárský, Filip Moravec, Jonáš Žantovský, Jan Cajzl, Albert Kurel, Pavel Tuček, Jan Musil, Lenka Jurygáčková, Tereza Kníže, Karolína Brabcová

Skript

Petronela Semančíková, Jana Nemčeková

Předloha

Simon Mawer (Skleněný pokoj /The Glass Room/ – román)

Scénář

Andrew Shaw, Kevin Clarke (úprava dialogů)

Dramaturg

Jaroslav Sedláček (hlavní dramaturg FC ČT)

Druhá kamera

Stanislav Adam (švenkr), Filip Marek (švenkr), Jan Hubač (švenkr), Adam Mach (švenkr)

Asistent kamery

Jakub Zamrazil, Zdeněk Mrkvička (ostřič), Jan Hofmann (ostřič), Stanislav Valeš (ostřič), Dominik Bröstl (ostřič), Jan Chajewski (ostřič), Ondřej Kudrna (ostřič), Filip Kettner (ostřič), Jaromír Šedina (steadicam)

Architekt

Milan Býček

Assistent architekta

Lenka Capanová, Jana Slezáková, Marie Strnadová

Výprava

Daniel Navrátil (vedoucí výpravy), Anna Hornofová, Michal Navrátil (rekvizitář), Jan Sloup (rekvizitář), Andrea Judlová (rekvizitářka), Filip Hamza (rekvizitář), Petr Benda (rekvizitář), Igor Oravec (rekvizitář), Martin Kmoch (rekvizitář), Mirek Sedláček (rekvizitář), Veronika Růžičková (rekvizitářka), Jan Sedláček (rekvizitář), Libor Bočan (rekvizitář)

Kostýmy

Jitka Novotná (vedoucí kostymérka), Lukáš Neufuss, Anna Hrušková, Denisa Weissbauerová, Kateřina Krejčová, Markéta Procházková, Ivana Hanušová, Nora Štrbová, Soňa Nemcová, Filip Vlček, Iva Bártová, Zuzana Brožová, Paulína Bočková, Tomáš Bartusek, Lenka Urbanová, Vanda Exnerová, Zuzana Kolínová, Helena Tavelková

Masky

Pavla Frýdová, Tereza Prachařová, Leendert van Nimwegen (zvláštní maskérské efekty), Jan Anderle, Linda Jelínková, Štěpánka Adámková, Ivana Frýdová Bisingerová, René Stejskal (paruky), Nikola Roubalová, Iveta Huptychová, Stanislava Novotná, Blanka Roschelová, Radka Kadlecová, Jana Červenková, Romana Karlíková, Tereza Chlapcová, Rinni Lemanová

Zvuk

Pavel Rejholec (zvuk, supervize a mix zvuku), Viktor Ekrt (zvuk, záznam zvuku a sborů, záznam a střih dialogů), Peter Hilčanský (zvukové efekty), David Titěra (zvukové atmosféry), Michaela Patríková (záznam dialogů a sborů, střih postsynchronů, sborů a české verze), Vladimír Chorvatovič (střih hudby), Sandra Klouzová (záznam postsynchronních ruchů), Anna Jesenská (střih postsynchronních ruchů), Viera Marinová (střih postsynchronních ruchů), Michal Pajdiak (záznam hudby), Michal Pekárek (záznam a mix hudby), Martin Jílek (záznam dialogů a mix české verze)

Asistent zvuku

Robert Gumala, Radovan Ekrt, Jan Vacek, Ondřej Swaczyna, Ondřej Šmejkal

Vizuální efekty

Magiclab, Michal Křeček (supervize), Dmitry Medinsky (supervize natáčení), Lucie Kostková (koordinátorka), Barbora Bajgarová (koordinátorka)

Zvláštní efekty

ARTsfx Special Effects, Pavel Policar (supervize), Dominik Janda, Tomáš Policar, Pavel Sedláček

Postprodukce

Magiclab (obraz), Markéta Šalátová (vedoucí produkce Magiclab), Adam Křenka (produkce Magiclab), Vladimíra Lenertová (produkce Magiclab), Soundsquare (zvuk), Jakub Sláma (produkce Soundsquare)

Koordinátor kaskadérů

Robert Robin Lahoda

Kaskadéři

Filmka Stunt Team, Nazar Hul, Radek Brodil, Miloš Kulhavý, Pavel Hulinko, Marek Šimberský, Miroslav Lhotka

Výkonná produkce

Josefína Borecká (výkonná producentka), Jaroslav Kučera (výkonný producent FC ČT)

Producent

Rudolf Biermann (IN Film Praha)

Koproducent

Igor Rattaj (In Vestito), Helena Uldrichová (kreativní producentka FC ČT), Marcel Grega (TV Joj), Roland Kubina (TV Joj), Sláva Adamíková (TV Joj)

Vedoucí produkce

František Michálek (vedoucí natáčení), Petra Fabíková (vedoucí natáčení), Jiří Koštýř (FC ČT)

Zástupce vedoucího produkce

Magda Chýlková (ekonomka), Zuzana Vrbová (FC ČT)

Asistent vedoucího produkce

Klára Skřenková, Pavla Lubovská, Zuzana Zigová (pokladní)

Výtvarná spolupráce

Adéla Háková (výtvarná pomoc), Pavel Vojtíšek (výtvarná pomoc)

Spolupráce

Ladislav Marek (vrchní osvětlovač), Jaroslav Cirkovský (vrchní osvětlovač), Barbora Jančárová (fotografka), Ota Bareš (práce se zvířaty), Václav Tomšovský (práce se zvířaty), Faunafilm (práce se zvířaty), Jan Gallas (koordinátor klubů vojenské historie), Jaroslav Šebek (historické automobily), Miroslav Eliáš (historické automobily), Oldtimer Fundus Šebek, v.o.s. (historické automobily), Muzeum na demarkační linii Rokycany (historické automobily), Monika Bezděková (historická letadla), Petr Bezděk (historická letadla), Karel Toman (historická letadla), Jiří Vincenci (historická letadla), Pure Aviation (historická letadla)

České podtitulky

neuvedeno

Překlad české verze

Lukáš Novák

Dialogy české verze

Pavlína Vojtová

Režie české verze

Alice Hurychová, Rudolf Biermann (supervize)

Výrobce české verze

Studio Soundsquare

Hudba

Hudba

Piotr Komorowski (orchestrace), Antoni Komasa-Łazarkiewicz, Rupert Vokmann

Nahrál

Score Orchestra (Dirigent Michaela Rózsa Růžičková), Karol Marianowski /violoncello/, Petra Malíšková /violoncello/, Piotr Komorowski /klavír/, Stanislav Gallin /klavír/, Anton Čonka /housle/, Hana Brožová /flétna/, Dustin Vymer /kytara/, Daniel Mele /bicí/, Josef Mikulka /baskytara/, Vojtěch Havrda /kytara/, Lukáš Koudelka /trubka/, Ondřej Kabrna /akordeon/, Tomáš Zeman /kontrabas/, Miloš Dvořáček /bicí/, Vratislav Bartoš /trubka/, Alexander Yasinski /akordeon/, Martin Lehký /kontrabas/, Pavel Razím /bicí/, Andrea Rysová /flétna/, Šimon Marek /violoncello/, Kryštof Marek /klavír/

Hudební režie

Petra Malíšková

Choreografie

Eliška Halberstadtová

Písně

Let’s Make a Summer

Hudba k písni Dežo UrsinyKryštof Marek /aranžmá/
Text písně Peter Petro
Zpívá Jakub Ursiny

The End of Party

Hudba k písni Kryštof Marek

Sentiment

Hudba k písni Kryštof Marek

Party In the Fifties

Hudba k písni Kryštof Marek

Dancing In a Café

Hudba k písni Kryštof Marek

I Can’t Stop Crying

Hudba k písni Will Grove-White

Last Dance in Paris /Modern/

Hudba k písni Anders Johan Greger Lewen

Freak Out

Hudba k písni John O’Brien-Docker

Better To Miss You /Modern/

Hudba k písni Jesse O’MahoneyThomas Ellis

Píseň mladých brigádníků

Hudba k písni Miroslav Barvík
Text písně K. M. Walló
Zpívá Český pěvecký sbor

Kupředu, zpátky ni krok

Hudba k písni Jan Seidel
Text písně Bedřich Bobek
Zpívá sbor

znělka Československého rozhlasu

Lokace

Česká republika, Brno (Česká republika), Výstaviště (Brno), Černá Pole (Brno), Vila Tugendhat (Brno), Pisárky (Brno), Vila Stiassni (Brno), Zelný trh (Brno), Praha (Česká republika), Přírodní park Drahaň-Troja (Praha), Vltava (Praha), Malostranské nábřeží /interiér/ (Vltava), Vinohrady (Praha), Šafaříkova ulice /interiér/ (Vinohrady), Bubeneč (Praha), ulice V tišině (Bubeneč), vila Pod Kaštany (ulice V tišině), Kbely (Praha), letiště Kbely (Kbely), Letňany (Praha), letiště Letňany (Letňany), Staré Město (Praha), Karlova ulice (Staré Město), Coloredo-Mansfeldský palác (Karlova ulice), Husova ulice (Staré Město), Clam-Gallasův palác (Husova ulice), Nové Město (Praha), Václavské náměstí (Nové Město), hotel Evropa (Václavské náměstí), Národní třída (Nové Město), Reduta (Národní třída), Washingtonova ulice /interiér/ (Nové Město), Troja (Praha), Plzeň (Česká republika), Klatovská třída (Plzeň), Semlerova rezidence (Klatovská třída), Ratboř (Česká republika), Komenského ulice (Ratboř), Hotel Chateau Kotěra (Komenského ulice), zámek Lednice (Česká republika), park (zámek Lednice), Rakousko, Seewalchen am Attersee (Rakousko), Villa Paulick (Seewalchen am Attersee), jezero Attersse (Rakousko)

Produkční údaje

Originální název

Skleněný pokoj

Český název

Skleněný pokoj

Anglický název

The Glass Room

Souběžný název

Sklenená izba

Kategorie

film

Typologie

hranýdistribuční

Žánr

historický, psychologický

Země původu

Česká republika, Slovensko

Copyright

2019

Rok výroby

2018

Premiéra

slavnostní premiéra 12. 3. 2019 (Univerzitní kino Scala, Brno)
distribuční premiéra 14. 3. 2019 /nevhodné pro děti do 12 let/

Výrobce

IN Film Praha, In Vestito (koprodukce), Česká televize (koprodukce), Filmové centrum (Česká televize), TV Joj (koprodukce)

Distribuce

Bioscop

Technické údaje

Délka

dlouhometrážní

Minutáž

105 min

Distribuční nosič

DCP 2-D

Poměr stran

1:1,85

Barva

barevný

Zvuk

zvukový

Zvukový systém/formát

digitální zvuk, 7.1, Dolby Atmos

Verze

česká, anglická

Mluveno

česky, anglicky

Podtitulky

české

Úvodní/závěrečné titulky

české