Fany a pes

Země původu

Spolková republika Německo, Lucembursko, Belgie, Česká republika

Copyright

2019

Rok výroby

2017—2019

Premiéra

9. 11. 2019

Minutáž

87 min

Kategorie

film

Žánr

dobrodružný, historický, rodinný

Typologie

animovanýdistribučnídlouhometrážní

Originální název

Fany a pes

Český název

Fany a pes

Anglický název

Fritzi – A Revolutionary Tale

Koprodukční název

Fritzi – Eine Wendewundergeschichte / Fritzi / Fritzi – Histoire d'une révolution / Fritzi, histoire d'une révolution

Pracovní název

Fany byla při tom / Fany byla při tom aneb Vyprávění o zázračné revoluci

Anotace

Koprodukční animovaný snímek Fany a pes režisérů Ralfa Kukuly a Matthiase Bruhna vznikl podle úspěšné knížky od spisovatelky Hanny Schottové a ilustrátorky Gerdy Raidtové. Ve shodě se skutečností, se smyslem pro detail a dobovou atmosféru přibližuje vážné téma, nedávnou pohnutou historii konce komunismu, a přitažlivou formou kresleného dobrodružného příběhu líčí z pohledu dítěte průběh relativně pokojné revoluce v Lipsku na podzim roku 1989. – Když Sophie odjede s maminkou na letní prázdniny do Maďarska, Fany se ochotně stará o jejího milovaného teriéra Sputnika. Sophie se do začátku školního roku nevrátí a Fany pochopí, že její nejlepší kamarádka emigrovala na Západ. Zřejmě o tom neměla dopředu tušení, jinak by Sputnika neopustila. Je rozhodnutá psíka vrátit jeho paničce. Při hledání způsobu „jak na věc“ jí začne postupně docházet (a na tom má velký podíl i nový netuctový spolužák Béla), že celá země je vlastně vězením a že také může přispět k tomu, aby se poměry změnily k lepšímu... – Snímek vznikl metodou klasické 2D animace. Společnost MAUR film zajišťovala takzvanou Key Animation (klíčovou animaci). Animátoři měli k dispozici zvukovou stopu; „strefovali“ se tedy na zvuk, což je sice jednodušší, než kdyby text herci namlouvali do pohyblivých kreseb, nicméně ze šedesáti animátorů, kteří absolvovali test, jich prošlo jen šest. Česká strana se ve studiu České televize podílela také na nahrání originální hudby od lucemburského skladatele Andrého Dziezuka. – Fany a pes je laskavý, nadčasový snímek o nelaskavé době, o síle přátelství, první zamilovanosti, o tom, že někdy mohou mít děti víc rozumu než rodiče (a ti rozumní rodiče to poznají, pochopí i odmění) a také o odvaze změnit historii, přičemž na věku nezáleží. Do filmu jsou zakomponovány útržky skutečných dobových reportáží, mimo jiné také snaha východoněmeckých občanů dostat se k západním sousedům přes ambasádu v Praze. Pro dokreslení příběhu se pod závěrečnými titulky objevují dokumentární fotografie. Projekt je určen pro věkovou kategorii od šesti do dvanácti let. Původně byl namluven v německé a anglické verzi, pro tuzemské uvedení byla namluvena také česká verze. Český distributor připravil pro učitele hravé a luštitelské výukové materiály a pro ty nejmenší omalovánky. -kat-

Obsah

Po skončení druhé světové války se Evropa rozdělila na dva bloky, východní a západní. I Německo bylo rozděleno na dva státy, Východní Německo a Západní Německo. Obyvatelům Východního Německa před útěkem z vlastní země bránila přísně střežená hranice. Takzvaná Zeď rozdělila město Berlín, a ostnaté dráty se táhly napříč celou zemí. – Lipsko 1989. Dvanáctiletá Fany a její spolužačka, nejlepší kamarádka Sophie, si užívají večer v domečku na stromě na dvoře u Sophiina bytu i s teriérem Sputnikem. Rozebírají, jak se asi žije za hranicemi, Sophie má v Západním Německu babičku. Druhý den ráno autem odjíždí s maminkou Katy na prázdniny do Maďarska. Cestou vysadí Fany a Sputnika před činžákem, kde dívenka bydlí s rodiči Julií a Klausem a s mladším bráškou Hannem. Sputnik nechápe, že ho panička opustila a že zůstane v péči Fany, rozběhne se za odjíždějícím trabantem, ale je to marná snaha. – Fany tráví prázdniny se Sputnikem, který se ji snaží rozveselit. Dívka totiž postrádá kamarádku a už se těší na konec prázdnin. Trápí ji, že jí Sophie ani nenapsala. Škola začíná a Sophie nikde. Tatínek, učitel houslí, dcerčiny obavy zlehčuje, ale Fany je jako na jehlách. – První školní den si žáci s pečlivě uvázanými pionýrskými šátky na dvoře vyslechnou proslov soudruha ředitele; mají být hrdí na to, že jsou východoněmeckými občany. Sophie na nástupu není, což neunikne akurátní, režimu oddané soudružce učitelce Liesegangové. – Fany sedí v lavici sama. Sophie nedorazila. Soudružka se po ní ptá, ale nikdo nic neví. Ve třídě je nový žák Béla. Jako jediný nemá pionýrský šátek a soudružka učitelka na něj nasazuje; prý když nebude podporovat zemi, nemůže čekat, že ho země podpoří v budoucnu, až bude chtít na vysokou. – Fany po vyučování riskantně přeleze z domku do Sophiina bytu po větvi vzrostlého stromu, Sputnikovi přistaví prkno. Zjistí, že odvezli většinu věcí. Vyruší ji hlasy u dveří. Stihne se rychle schovat pod postel. Do bytu přijde soused s agentem tajné policie Stasi. Fany vyslechne jejich řeč o útěku sousedky z republiky. Pochopí, že se její přítelkyně s maminkou už nevrátí. Je zklamaná a neprávem obviní svoji matku, že o jejich plánu emigrovat věděla. Žena jí vysvětlí, že je potřeba dát si pozor na tajnou službu, pro kterou pracují lidé z ministerstva pro státní bezpečnost a která může zasahovat do života obyčejných lidí. Katy to prý udělala také pro Sophii, aby se jim žilo lépe. – Sophie večer sama zavolá kamarádce z telefonní budky a poví jí, že jejich návrat z ciziny už není možný. Když Sputnik zaslechne paničku, začne olizovat sluchátko. Fany chce vyrazit za Sophií do Maďarska, ale podle tatínka je to nemožné. Hranice jsou zavřené a přísně střežené, protože tam už uteklo moc obyvatel, aby mohli pokračovat dál na Západ. – Fany druhý den odpoledne navštíví cestovní kancelář, která má ve výloze plakát s Budapeští, kam chce jet. Je to přece taky socialistická země. Tlustá úřednice jí povýšeně poradí, ať přijde nazítří, a když dívka odejde, kamsi zatelefonuje. – Fany potká Bélu na kole. Chlapec myslí, že by se nemělo jezdit pryč, ale spíš docílit změn doma. Když spolužák zamíří do kostela svatého Mikuláše, vběhne za ním Sputnik a Fany ho jde dovnitř hledat, což pozoruje muž v klobouku. V chrámu probíhá velké shromáždění. Přátelský pankáč udělá ochotně Fany místo v lavici. Řečník rozebírá neblahou situaci v zemi, je třeba bojovat za změnu režimu a za svobodné volby. Scházejí se tu pravidelně. Lidé pokojně vycházejí, ale venku čekají policisté, aby je rozehnali. – Fany doma zaslechne, jak maminka přemlouvá tatínka, aby taky odjeli, podle hlavy rodiny je to však příliš riskantní. Navíc na Západě nikoho neznají. Dcera přišla pozdě, rodiče se zlobí. Vzápětí ji vidí ve vysílání západní televize uprostřed protestního shromáždění. Tatínek se rozčílí. Ohrozila sebe i celou rodinu. – Ve škole si o tom povídají s posměchem její spolužáci. Soudružka odsoudí akci i to, že na ní byla žačka této třídy. Účastníky označí za chuligány a výtržníky, kteří podvracejí republiku, a to Fany dopálí. Odvážně namítne, že tomu tak není. – Fany další den zamíří do cestovní kanceláře, kde potká agenta, který provokoval účastníky demonstrace. Zpanikaří a dá se na útěk. Muž ji pronásleduje, ale zdrží ho uhlíř, když před něho na chodník vysype putnu. Fany se schová v průchodu činžáku a neprozradí ji ani kolemjdoucí žena. Ta pak dá tajnému nevybíravě najevo, jaká je to hanba pronásledovat už i děti. V televizi běží záběry z hromadného vstupu emigrantů do Západního Německa. Sophie je odhodlaná dostat se tam za svou kamarádkou a dovést jí pejska. V jejím bytě prověří na mapě, kde přesně bydlí dívčina babička. – Třídu navštíví odměřený pohraničník, aby žáky varoval před Západem. Dětem tvrdí, jak je tam vše špatné a nepřátelské. Fany se ho ptá, jak přesně jsou střeženy hranice, a spolužák Béla ji v tom podpoří, ale muž o tom odmítne mluvit. Soudružce pak osobně vyčiní kvůli dvěma potížistům. – Fany vezme Bélu do domku na stromě a svěří mu svůj plán. Chce během třídenního školního výletu dostat psa na Západ, Sophiina babička prý bydlí blízko za hranicemi. Kamarád ji varuje. Hranice jsou přísně střežené a pohraničníci neváhají střílet. Když však vidí spolužaččino odhodlání, slíbí jí pomoc. – Před odjezdem Béla odvede učitelčinu pozornost. Díky tomu Fany propašuje Sputnika v tašce do autobusu. V ubytovně ho schová v úklidové komoře. Béla jí dal kompas, aby našla cestu. Dívenka se v noci vydá k hranicím. Béla vyrazí za ní. Původně to neměl v úmyslu, ale nechce kamarádku nechat samotnou. Společně najdou cestu k hranici. Plány zhatí Sputnikovy lovecké pudy. Když vidí zajíce, vytrhne se Fany a pronásleduje ho k ostnatým drátům. Fany běží za ním. Jenže se spustí poplašné zařízení a dorazí džíp s hlídkou. Z auta vyskočí pohraničník se samopalem a míří na narušitelku, na výstrahu vystřelí do vzduchu. – Při výslechu Fany zalže, že byla sama, a stráví noc v cele. Ráno vyšetřovatelé přivezou provinilou i s psíkem k autobusu. Výlet je zrušen. Spolužáci jsou na Fany naštvaní, jen Béla je vděčný, že ho neprozradila. – Fany dostane od rozzlobených rodičů pořádné kázání. Podle otce mohli všichni skončit ve vězení, jenže podle dívky je vězením vlastně celá země. – Fany hrozí vyhazov ze školy. Spolužačka jí poví o strýci, kterého na hranici zastřelili. Rodiče sledují reportáž západoněmecké televize o útěku východoněmeckých obyvatel do Prahy na západoněmeckou ambasádu. – Fany se přes rodičovský zákaz vydá s Bélou a s jeho tatínkem na další demonstraci. Ta je brutálně rozehnaná a Klause, který tam dcerku hledal, zatknou. Fany je nešťastná a její maminka moc rozrušená. – Fany má zprávy od Sophie, která je už u babičky. Soudružka učitelka uloží třídní radě, aby rozhodla o vyloučení Fany ze školy. Nečekaným překvapením pro Fany i pro třídní je, že spolužáci se dívky zastanou a vyloučení se nekoná. – Tatínek je stále ve vězení, ale Fany přemluví opatrnou maminku, aby i s bráškou vyrazili na další protirežimní demonstraci. Ta proběhne pokojně a další následují. Tatínek je propuštěn. Dobrou zprávou je, že vláda rezignovala. Hranice na Západ jsou prý otevřené, ale převratná novina není potvrzena. Fany se chce o tom hned přesvědčit na vlastní oči. Celá rodina tam vyrazí trabantem. Nejsou jediní. Před hraničním přechodem je fronta aut a zmatek. Pohraničníci jsou bezradní, zatím nedostali žádný rozkaz. Fany s maminkou přistoupí k závoře. Sputnik vidí na druhé straně Sophii a za mohutného povzbuzování lidí z obou stran za paničkou vyrazí. Vzápětí místní velitel cestu uvolní. Malé kamarádky i jejich maminky se konečně shledají a pejsek Sputnik se dočkal své majitelky. – Je zima. Fany a Béla jsou opět v domku na stromě. Kamarád má pro ni překvapení. Přinesl jí štěně. On dostane pusu a psík jméno Chuligán. -kat-

Poznámka

Ve filmu je použity archivní materiály fotografa Gerharda Gäblera, Deutsches Rundfunkarchivu a Telepoolu. Snímek byl v České republice distribuován s podporou Velvyslanectví Spolkové republiky Německo a pod záštitou českého ministra zahraničních věcí Tomáše Petříčka.

Mluví

Eliška Jirotková

žákyně Fany Langmannová

Miloslav Frýdl

Béla Rothkirch, spolužák Fany

Karolína Křišťálová

Sophie Wollnerová, kamarádka Fany

Anna Geislerová

Julie Langmannová, maminka Fany

Marek Daniel

Klaus Langmann, tatínek Fany

Vítek Špik

Hanno Langmann, mladší bratr Fany

Jitka Moučková

Katy Wollnerová, maminka Sophie/žena v průchodu

Zuzana Hykyšová

třídní učitelka Liesegangová

Matěj Havelka

Benni Gebel, tlustý spolužák Fany

Mariana Franzlová

Birgit, spolužačka Fany

Tereza Jirotková

Moni, tlustá spolužačka Fany

Richard Genzer

agent Stasi s brýlemi/ agent Stasi na hranicích

Hana Švejnohová

televizní hlasatelka

Petr Meissel

agent Stasi/pohraničník/pastor

Radana Herrmannová

žena z cestovní kanceláře

Zdeněk Maryška

ředitel školy

Tomáš Borůvka

pohraničník/velitel pohraničníků

Jiří Klem

televizní hlasatel

Martin Vandas

televizní hlasatel

Aleš Vémola

hlasy

Štáb a tvůrci

Asistent režie

David Degrande

Předloha

Hanna Schott /ž/ (Fany byla při tom /Fritzi war dabei/ – kniha)

Scénář

Beate Völcker /ž/, Péter Pálátsik (spolupráce na scénáři)

Technický scénář

Conrad Tambour (storyboard), David Degrande (storyboard), Julia Briemle (storyboard), Olaf Kamin (storyboard), Alex Tiedtke (storyboard)

Dramaturg

Norbert Maass, Sabine Scholze /ž/ (vývoj), Sebastian Stobbe (vývoj)

Výtvarník

Alex Tiedtke, Gerda Raidt /ž/ (původní knižní ilustrace), Carolin Schweizer /ž/ (postavy a supervize postav), Benoit Feroumont (supervize postav)

Výprava

André Martini, Andreas Heinrich, Manuel Schroeder, Sven Höffer

Střih

Stefan Urlaß

Asistent střihu

Francie Liebschner /ž/

Zvuk

Jérémy Hassid (design zvuku), François Dumont (design zvuku), Luc Thomas (mix zvuku a záznam ruchů), Quentin Collette (střih dialogů a ruchů), Jo Masset (supervize postsynchronů), David Gillain (záznam zvuku), Jean-Stéphane Garbe (záznam zvuku), Loïc Collignon (mix hudby), Milan Jílek (záznam hudby), Pavel Ridoško (záznam hudby), Tomáš Kozelka (česká verze)

Asistent zvuku

Kyle Masterson, Michal Petrásek

Animace

Susanne Seidel /ž/ (supervize), Ulf Grenzer (supervize), animation people s.r.o., Studio FILM BILDER, Sophie Animation Co. Ltd., Toon City Animation, Letko Sp. z o. o., Pure Arts Limited, Gábor Matyi (MAUR film/Animation People), Eliška Oz /ž/ (MAUR film/Animation People), Sándor Csányi (MAUR film/Animation People), Jan Bohuslav (MAUR film/Animation People), Virág Kiss (MAUR film/Animation People), Adéla Kovářová (MAUR film/Animation People), Martin Kukal (MAUR film/Animation People), Lukáš Glaser (MAUR film/Animation People), Jan Saska (MAUR film/Animation People), Erika Riha /ž/ (MAUR film/Animation People), Michaela Večerková /ž/ (MAUR film/Animation People), Adrás Paulovics (MAUR film/Animation People), Marek Pokorný (MAUR film/Animation People), Mihály Kosaras (MAUR film/Animation People), Oszkár Hernádi (MAUR film/Animation People), Yilun Chen-Ceslik (Studio FILM BILDER), Janina Putzker /ž/ (Studio FILM BILDER), Nora Back /ž/ (Studio FILM BILDER), Isabelle Piolat /ž/ (Studio FILM BILDER), Sofia Melnyk /ž/ (Studio FILM BILDER), Kim Liersch (Studio FILM BILDER), Janos Szabo (Studio FILM BILDER), Christoph Horch (Studio FILM BILDER), Larisa Lauber /ž/ (Studio FILM BILDER), Dejan Rakas (Studio FILM BILDER), Rey Sommerkamp (TrickStudio Lutterbeck/Balance Film/Artémis Productions), Tobias Gembalski (TrickStudio Lutterbeck/Balance Film/Artémis Productions), Olaf Kamin (TrickStudio Lutterbeck/Balance Film/Artémis Productions), Pascal Vermeersch (TrickStudio Lutterbeck/Balance Film/Artémis Productions), Bob Wolkers (TrickStudio Lutterbeck/Balance Film/Artémis Productions), Paul Williams (TrickStudio Lutterbeck/Balance Film/Artémis Productions), Mandy Müller /ž/ (TrickStudio Lutterbeck/Balance Film/Artémis Productions), Wouter Dierickx (režie animace Sophie Animation), Rui Li /ž/ (supervize Sophie Animation), Lei Wang (supervize Sophie Animation), Sai Li /ž/ (supervize Sophie Animation), Shuo Xing (supervize Sophie Animation), Jiaying Liang /ž/ (supervize Sophie Animation), Joseph Jubillee Balderas (supervize Toon City), Alvin Sarthou (supervize Toon City), Anna Chrzanowska /ž/ (supervize Letko), Hugues Martel (supervize Pure Arts Limited), Randy Agostini (2D), Julien Maingard (3D), Manu Batot (3D), Philippe Puech (3D), Paula Wittich /ž/ (asistentka), Danae Diaz /ž/ (asistentka), Chen Yang (asistent), Raphael Wahl (asistent), Teresa Diehm /ž/ (asistentka), Lena Pott /ž/ (dodatečné animace), Maren Trey /ž/ (dodatečné animace), Nils Kuhl (dodatečné animace), Alicia Rodriguez Serra /ž/ (dodatečné animace), Annika Nimz /ž/ (dodatečné animace), Bug Schäfer (dodatečné animace), Feliciana Wolf /ž/ (dodatečné animace), Iris Caro Chavalera /ž/ (dodatečné animace), Eva Ewerhart /ž/ (dodatečné animace), Sven Höffer (supervize layoutu), Alex Tiedtke (supervize layoutu), Mike Monaghan (supervize layoutu), Patrick Sadzot (supervize layoutu)

Vizuální efekty

Thibaut Cowenbergh (supervize kompozice), Mikros Image (kompozice), Loïc Poës (koordinátor Mikros Image), Thibaut Couwenbergh (supervize Mikros Image)

Postprodukce

Julien Melebeck (supervize), digital images GmbH (obraz), Ulrike Kukula (produkce digital images GmbH), Studio l'Equipe Wallonie (zvuk)

Návrhy titulků

Sabine Koch /ž/ (logo), Francie Liebschner /ž/

Výkonná produkce

David Mouraire (Doghouse Films), Marius Mohnssen-Hinrichs

Producent

Richard Lutterbeck (TrickStudio Lutterbeck), Ralf Kukula (Balance Film), Pierre Urbain (Doghouse Films), Stéphane Quinet (Artémis Productions), Patrick Quinet (Artémis Productions), Martin Vandas (MAUR film), Alena Vandasová (MAUR film), Grit Wißkirchen (vývoj), Conrad Tambour (vývoj Neuer Österreichischer Trickfilm), Benjamin Swiczinsky (vývoj Neuer Österreichischer Trickfilm), Johannes Schiehsl (vývoj Neuer Österreichischer Trickfilm)

Koproducent

Anke Lindemann /ž/ (MDR), Anke Gerstel /ž/ (MDR), Tina Sicker /ž/ (KiKA), Astrid Plenk /ž/ (KiKA), Sebastian Debertin (KiKA), Holger Hermesmeyer (NDR), Brigitta Muhlenbeck /ž/ (WDR), Barbara Häbe /ž/ (Arte), Arlette Zylberberg /ž/ (RTBF), Philippe Logie (VOO & Be tv), Sibylle Seys-Smets /ž/ (Shelter Prod.), Ives Swennen /ž/ (Shelter Prod.), Isabelle Symons /ž/ (Shelter Prod.)

Produkce

Marcela Vrátilová (animace MAUR film), Bélla Szederkényi (animace MAUR film), Bálint Gelley (animace MAUR film), Libor Nemeškal (animace MAUR film), Michal Podhrabský (animace Animation People), Thomas Meyer-Hermann (animace Studio FILM BILDER), Rolf Bode (animace Studio FILM BILDER), Bianca Just /ž/ (animace Studio FILM BILDER), Ling Qi (animace Sophie Animation), Qilang Zhao (animace Sophie Animation), Ying Yuan (animace Sophie Animation), Reggie Umali (animace Toon City), Jakub Karwowski (animace Letko), Piotr Szczepanowicz (animace Letko), Anna Glowik (animace Letko), Jean-Philippe Garand (animace Pure Arts Limited), Géraldine Thiriart /ž/ (kompozice Mikros Image), Gilles Reunis (VOO & Be tv), Tereza Morávková (česká verze), Anika Homolová (česká verze)

Vedoucí produkce

Vinciane Strepenne /ž/, Marcela Vrátilová /ž/, Sabine Kraft /ž/, Karsten Matern, André Naumann, Nicole Zscherny /ž/, Barbara Bernini /ž/ (Doghouse Films), Georg Aschauer (vývoj Neuer Österreichischer Trickfilm)

Zástupce vedoucího produkce

Christian Asmussen

Asistent vedoucího produkce

Sophia Karallus /ž/ (TrickStudio Lutterbeck), Leandra Domscheck /ž/ (TrickStudio Lutterbeck), Caroline Marmier /ž/ (Doghouse Films), Géraldine Rabin /ž/ (Doghouse Films), Claire Battistoni /ž/ (Artémis Productions), Sylvie Moris /ž/ (Artémis Productions), Françoise Collignon /ž/ (Artémis Productions), Anid Lobato de Faria /ž/ (Artémis Productions), Mária Môťovská (MAUR film), Anika Homolová (MAUR film), Antonie Dědečková (MAUR film), Frédérique Larmagnac /ž/ (RTBF)

Výtvarná spolupráce

Robert Brand, Marie Vanderbemden /ž/ (postavy), Nicolas Moreau (postavy), Paula Wittich /ž/ (postavy a rekvizity), Cornelia Freche /ž/ (rekvizity), Manuel Schroeder (rekvizity), Kévin Berthonneau (vedoucí 3D modelingu texturingu), Julien Maingard (design 3D modelingu), Philippe Puech (design 3D modelingu), Manu Batot (design 3D modelingu), Akos Vizi (design 3D modelingu), Thomas Deffet (design 3D modelingu), Sabine Koch /ž/ (grafika), Petr Brejcha (grafika), Marek Pokorný (grafika)

Výtvarník pozadí

Robert Brand, Michel Pisson (supervize), Conny Freche (atmosféry), Andréa Schmitz /ž/, Catherine Arhab /ž/, Kévin Berthonneau, Arthur Loyen, François Spreutels, Kim Orosz /ž/, Bernard Yohalin, Ingrid Nackers /ž/, Pauline Schiou /ž/

Překlad české verze

Radovan Charvát

Režie české verze

Martin Vandas

Výrobce české verze

studio DEMA

Hudba

Hudba

André Dziezuk

Nahrál

FILMharmonic Orchestra Prague (Dirigent Ferdinand Bistocchi), André Dziezuk, Štěpánka Kutmannová /violoncello/, Vlastimil Kobrle /koncertní mistr a housle/, Jaromír Hůla /harmonika/

Písně

Leute, welch ein Tag

Hudba k písni Ulrich Pexa
Text písně Jens Gerlach
Zpívá skupina Karat

Aus der Ferne

Hudba k písni Georgi Gogow
Text písně Toni Krahl
Zpívá skupina City

Produkční údaje

Originální název

Fany a pes

Český název

Fany a pes

Anglický název

Fritzi – A Revolutionary Tale

Koprodukční název

Fritzi – Eine Wendewundergeschichte / Fritzi / Fritzi – Histoire d'une révolution / Fritzi, histoire d'une révolution

Pracovní název

Fany byla při tom / Fany byla při tom aneb Vyprávění o zázračné revoluci

Kategorie

film

Typologie

animovanýdistribuční

Žánr

dobrodružný, historický, rodinný

Země původu

Spolková republika Německo, Lucembursko, Belgie, Česká republika

Copyright

2019

Rok výroby

2017—2019

Premiéra

distribuční premiéra 9. 11. 2019 /přístupné bez omezení/
slavnostní premiéra 9. 11. 2019 (kino Pilotů, Praha)

Distribuční slogan

Napínavý a zároveň laskavý animovaný film pro děti.

Výrobce

Balance Film, TrickStudio Lutterbeck, Doghouse Films, Artémis Productions, MAUR film, MDR (koprodukce), KiKA (koprodukce), NDR (koprodukce), WDR (koprodukce), Arte (koprodukce), RTBF Télévision belge (koprodukce), VOO (koprodukce), Be tv (koprodukce), Shelter Productions (koprodukce), DEMA Creative Production (koprodukce), Neuer Österreichischer Trickfilm (vývoj)

Distribuce

Pilot Film

Vývoz

Global Screen

Technické údaje

Délka

dlouhometrážní

Minutáž

87 min

Distribuční nosič

DCP 2-D, DVD, MP4

Animační technika

kreslený

Poměr stran

1:2,39

Barva

barevný

Zvuk

zvukový

Zvukový systém/formát

5.1, Dolby Digital

Verze

česká

Mluveno

česky

Podtitulky

bez titulků

Úvodní/závěrečné titulky

anglické, české

Ocenění

Vítěz

Akce: Ceny Německé nadace pro boj proti rakovině a Nekuřácké aliance

2020
Bonn / Spolková republika Německo
Pečeť Nekuřácký film 2020
Matthias Bruhn
udělena 9. 6. 2020 za film, jenž úmyslně nezobrazuje kouřící postavy a slouží tak jako vzor, zejména pro mladé lidi

Vítěz

Akce: Ceny Německé nadace pro boj proti rakovině a Nekuřácké aliance

2020
Bonn / Spolková republika Německo
Pečeť Nekuřácký film 2020
Ralf Kukula
udělena 9. 6. 2020 za film, jenž úmyslně nezobrazuje kouřící postavy a slouží tak jako vzor, zejména pro mladé lidi

Nominace

Akce: 70. německé filmové ceny Lola 2020

2020
Berlín / Spolková republika Německo
Cena Lola za nejlepší celovečerní film pro děti a mládež
Richard Lutterbeck
nominace vyhlášeny 11. 3. 2020

Vítěz

Akce: Ceny Asociace německé filmové kritiky za rok 2019

2020
Berlín / Spolková republika Německo
Cena Německé filmové kritiky 2019 za nejlepší dětský film
Matthias Bruhn
udělena 24. 2. 2020 u příležitosti konání LXX. berlínského mezinárodního filmového festivalu Berlinale

Nominace

Akce: 70. německé filmové ceny Lola 2020

2020
Berlín / Spolková republika Německo
Cena Lola za nejlepší celovečerní film pro děti a mládež
Ralf Kukula
nominace vyhlášeny 11. 3. 2020

Vítěz

Akce: Ceny Asociace německé filmové kritiky za rok 2019

2020
Berlín / Spolková republika Německo
Cena Německé filmové kritiky 2019 za nejlepší dětský film
Ralf Kukula
udělena 24. 2. 2020 u příležitosti konání LXX. berlínského mezinárodního filmového festivalu Berlinale

Vítěz

Festival: 13. mezinárodní filmový festival pro mladé publikum Filem'On

2019
Brusel / Belgie
Cena za nejlepší animovaný film

Vítěz

Festival: 26. dětský filmový festival Kinolino

2019
Drážďany / Spolková republika Německo
Zlatá štika
udělena v kategorii Hrdina/Hrdinové dětskou porotou

Vítěz

Festival: 12. mezinárodní filmový festival pro děti a mládež Juniorfest

2019
Plzeň / Česká republika
Cena za nejlepší celovečerní animovaný film pro děti od 5 do 12 let
uděleno za dojemný příběh vyobrazený prostřednictvím překrásné animace s okouzlujícím vizuálním stylem, obratné zpracování složitých historických událostí a politických změn očima dítěte, dále pak zobrazení reality života v nesvobodě způsobem, který je pro děti srozumitelný a uchopitelný

Vítěz

Akce: Německé filmové a mediální hodnocení FBW

2019
Wiesbaden / Spolková republika Německo
Predikát „film zvláště cenný“

Vítěz

Festival: 19. mezinárodní festival animovaného filmu Stuttgart

2012
Stuttgart / Spolková republika Německo
Cena za nejlepší scénář animovaného filmu