Doporučujeme
Webový portál Národního filmového archivu o české audiovizi

Čtyřlístek ve službách krále

rodinný

Typologie filmu

animovaný

Anglický název

Lucky Four Serving the King / Čtyřlístek in Royal Service

Minutáž

90

Žánr

rodinný

Země původu

Česká republika

Copyright

2013

Rok výroby

2010, 2011, 2012

Premiéra

28.02.2013

Režie

Michal Žabka

Scénář

Josef Lamka, Hana Lamková, Mária Dufková (spolupráce na scénáři), Bohumila Zelenková (spolupráce na scénáři), Luděk Hudec (spolupráce na dialozích), Michal Žabka (spolupráce na dialozích)

Námět

Hana Lamková, Josef Lamka
Doporučujeme

Velké filmové dobrodružství Fifinky, Myšpulína, Pindi a Bobíka.

Celovečerní debut uznávaného animátora Michala Žabky Čtyřlístek ve službách krále je zároveň první adaptací populárního českého komiksu Čtyřlístek, jenž vychází od roku 1969 a s nímž vyrostlo již několik generací. Hlavními hrdiny jsou antropomorfizovaná zvířátka Fifinka (pejsek), Pinďa (zajíc), Bobík (prasátko) a Myšpulín (kocour). Ta žijí v městečku Třeskoprsky a dohromady si říkají Čtyřlístek. – Snímek, určený divákům od pěti let, vypráví o jejich setkání s císařem Rudolfem II. Panovník za nimi přichází z minulosti s prosbou o pomoc při pátrání po kameni mudrců. Hrozí totiž, že kámen získá obávaný magistr Kelley, a císař tak přijde o celé království. Kelley se navíc spolčí s duchem zimy a zmaru Zimozelem, který chce celou zemi zmrazit. Čtyřlístek se tak dostává do víru nečekaných událostí a po mnoha peripetiích zachrání nejen Rudolfovo království, ale i celou planetu Zemi před dobou ledovou. – Film plynule navazuje na výtvarnou podobu předlohy, kterou komiksu od počátku vtiskl výtvarník Jaroslav Němeček. Po výtvarné a animační stránce snímek pravděpodobně splní očekávání dětských diváků i jejich rodičů. Problematický je však scénář. Příliš spletitý příběh ztěžuje orientaci ve vyprávění. Postavičky chaoticky cestují v čase i prostoru a vedlejší dějová linie se zloději zlatých cihel se v nepřehledné struktuře zdá zbytečná. Autory scénáře jsou přitom spolutvůrci komiksu Josef a Hana Lamkovi, kteří na Čtyřlístku pracovali od roku 1991 a dokázali v jeho rámci napsat smysluplné a ucelené příběhy. Děj navíc až příliš často narušuje explicitní a nevhodně zakomponovaný product placement. -mat-

Upozornění, následující text obsahuje spoiler! Zobrazit >

Třeskoprsky. Na zahradu Fifinky, Myšpulína, Bobíka a Pindi, kteří si dohromady říkají Čtyřlístek, spadne z nebe malý fialový kámen. – Myšpulín probudí Bobíka a Pinďu; Fifinka má narozeniny. Myšpulín chystá ve své laboratoři dárek a Bobík peče dort. Pinďa najde na zahradě kámen a pohazuje si s ním v kuchyni, takže zničí dort. Následuje honička mezi ním a Bobíkem. Probuzená Fifinka je zděšená nepořádkem, ale musí ven pro pribináčky. Ostatní zatím sledují v televizi reportáž z Pražského hradu, kde začíná výstava věnovaná výročí císaře Rudolfa II. Rozhodnou se vzít Fifinku do Prahy. Ta objeví objeví v kuchyni kámen a odnese ho do Myšpulínovy laboratoře. – U silnice číhají Tonda, Franta a Lojza, kteří plánují krádež zlatých cihel. – Na Hradčanech nechce Čtyřlístek stát ve frontě na výstavu, a tak zamíří do Zlaté uličky. Vystraší je tu lev Aurix. Záhy kamarádi pochopí, že od nich něco chce. Aurix je zavede do hrobky českých králů, kde se setkají s Rudolfem II., který za nimi přicestoval časem. – 16. století. Rudolf II. přijímá dary k narozeninám. Od magistra Kelleyho vyžaduje kámen mudrců. Na jeho výmluvy mu lehkovážně nabídne, že když do tří dnů kámen dostane, dá mu svou korunu. Kelleyho cestou do dílny na chodbě hradu překvapí duch zimy a chladu Zimozel, který utekl z Arcimboldova obrazu. Nabídne mu pomoc. Císař má zlé tušení a jde za rádcem Sendivojem. Ten mu vysvětlí, že musí získat kámen dřív než Kelley, a proto musí odcestovat pomocí lektvaru do budoucnosti za Čtyřlístkem, který bude vzácnost mít. – Do hrobky vtrhne ostraha a Čtyřlístek s Rudolfem a Aurixem utečou a vrátí se do Třeskoprsk. Císař se marně dožaduje kamene mudrců. Myšpulín hledá informace na internetu. Fifinka vaří a Pinďa jde do hospody pro pivo. – V televizi je reportáž o zmizelém obrazu se Zimozelem. – Duch zimy cestuje časem a nosí Kelleymu zprávy. Potřebuje, aby Čtyřlístek z kamene mudrců, který vše mění ve zlato, udělal antikámen, jímž pak může zmrazit celý svět. – Ráno jedou Myšpulín s Pinďou k rybníku sbírat kameny, Bobík s Fifinkou obstarávají nákupy a panovník se lvem zůstanou doma. Císař důvěřivě otevře pošťačce. Tu vyděsí nejen on, ale hlavně lev. Přivolá sanitku a Rudolf II. skončí v psychiatrické léčebně. – Čtyřlístek vyrazí za Rudolfem. Psychiatr je pustí do pokoje a císař jim dá pergamen, s jehož pomocí se mohou setkat se Sendivojem. Kamarádi se vrátí do Zlaté uličky. V Sendivojově bývalé laboratoři se jim rádce zjeví a vysvětlí jim, jak pomocí odvaru z kamene mudrců udělat z Aurixe bájného ptáka Grifona. Kámen prý mají, jen o tom nevědí. – Myšpulín doma najde v laboratoři kámen a připraví odvar. Když se Aurix změní v obřího ptáka, doletí s Bobíkem do léčebny a krále osvobodí. Primář je tak šokovaný, že s ním sestřička jedná jako s pacientem. – Trojice lupičů uskuteční přepadení, ale Lojza pak kamarádům ujede a schová cihly v opuštěné cihelně. – Rudolf II. si s ostatními pochutnává na Fifinčině obědě. – Policie vyšetřuje loupež. – Rudolf pomocí kamene promění obyčejnou cihlu ve zlatou. Jde ji prodat na náměstí do klenotnictví, jenže prodavačka na něj zavolá policii a císař je zatčen. Záhy vyjde najevo, že cihla není kradená, protože nemá punc. Reportérka Káťa z místního zpravodajství natáčí situaci oknem. Bobík s Aurixovou pomocí Rudolfa opět zachrání. Doma císaři kámen vyklouzne a promění Fifinčinu packu a Pinďovy zuby ve zlato. Přátelé se spojí mobilem se Sendivojem a dozvědí se, že odzlacení je možné pouze pomocí antikamene. Myšpulín kámen rozpůlí laserem. Získá tak kámen mudrců a antikámen se zmrazovacími účinky. Pak přátele odzlatí. – Vladař se s kamenem chystá do 16. století. Kouzelný lektvar, potřebný pro návrat, zčásti nalije do Fifinčiny sklenice, protože ji chce na hradě za kuchařku; druhou část vypije omylem Pinďa. Oba se tak ocitnou v rudolfinské době. – Magistr Kelley přepadne Sendivoje a zničí jeho laboratoř. – Pinďa najde kostým šaška. – Myšpulín se marně snaží o chemický rozbor lektvaru. – Na pražské výstavě se Rudolfův portrét změní na obraz magistra Kelleyho. – Na císařském dvoře se Fifinka s Pinďou vydávají za císařovu neteř a za jejího šaška. Kelley nabídne komořímu, že předvede kámen mudrců i za královy nepřítomnosti a ten prospěchářsky souhlasí. – Tonda a Franta objeví lup v cihelně a hádají se o něj. – Kelley předvede dvořanům falešný kámen mudrců. Fifinka a Pinďa dokáží, že alchymista podvádí, ale protože má Fifinka u sebe sirky, prohlásí ji alchymista za čarodějnici a ona má být upálena. – Pinďa najde spoutaného Sendivoje, vysvětlí mu, co se stalo, a pošlou spolu do Třeskoprsk vzkaz. Myšpulín, Bobík a císař se mohou do 16. století dostat pouze pomocí kola času ve věži chrámu sv. Víta. – Na nádvoří už chystají hranici. – Přátelé se z Třekoprsk dostanou na Grifonovi do věže a otáčejí strojem času. – Fifinka si ve svém posledním přání přeje, aby ji její šašek rozesmál. Pinďa tančí a zpívá. Když zakopne, tak se Fifinka zasměje. Stráže zapálí hranici. Mezitím už se do rudolfinské doby dostanou ostatní kamarádi a Fifinku zachrání. Panovník zabrání Kelleymu v krádeži koruny. Alchymista a komoří skončí ve vězení. Císař pošle Čtyřlístek domů, aby svou dobu zachránil před Zimozelem. Věnuje jim svou půlku kamene. – Lojza si stěžuje na policii, že cihly, které ukradl, mu byly ukradeny. – Zimozel je v cihelně a všechno mrazí. – Čtyřlístek se na Aurixovi vrátí, ale Bobík, Pinďa a Myšpulín zmrznou; jen Fifinku chrání kámen. Když na něj dopadnou její slzy, probudí se zmrzlý Aurix. Společně doletí nad cihelnu. Fifinka hodí kámen do komína, vyruší účinky antikamene, zachrání tak svět před dobou ledovou a přátelé se opět setkají. – Policie u cihelny zatkne všechny tři zloděje. – Čtyřlístek připraví lektvar, aby se lev mohl vrátit k císaři. Pak se vypraví do Prahy na výstavu. -mat-

Knihy
Scénáře
Články
Statě ze sborníků
Všechny dokumenty

Český film

Databáze obsahuje hrané filmy 1898–1993 v rozsahu publikace Český hraný film.

Animované filmy 1898–1945 jsou v databázi v rozsahu publikace Český animovaný film I.
Animované filmy 1946–1993 a dokumentární filmy 1898–1993 se budou doplňovat postupně na základě informací z interních zdrojů NFA.

V rozmezí 1993–2015 probíhá doplnění informací o českých hraných, animovaných a dokumentárních distribučních filmech z původního časopisu Filmový přehled a původní Filmové ročenky.

České distribuční filmy z období od roku 2016 až do současnosti zpracováváme postupně na základě ověřování údajů od producentů, distributorů, z filmových titulků a k filmům vznikají původní autorské anotace a obsahy.

Zahraniční filmy českých tvůrců se prozatím v databázi nenachází. Tyto údaje budeme také postupně doplňovat.

Televizní tvorba se v databázi nenachází.

Filmografie tvůrců v databázi, z výše uvedených důvodů, nemusí být v tuto chvíli kompletní.

 

Zahraniční distribuční film

Zahraniční distribuční filmy z období od roku 2014 až do současnosti zpracováváme a zpracováváme a postupně zveřejňujeme.

Zahraniční distribuční filmy do roku 2014 máme v plánu v budoucnu postupně přidávat na základě informací z původního časopisu Filmový přehled.

Doporučujeme
Ivan Trojan

Ivan Trojan

kocour Myšpulín

Ondřej Brzobohatý

Ondřej Brzobohatý

zajíc Pinďa/člen ochranky

Tereza Bebarová

Tereza Bebarová

fenka Fifinka

Bohdan Tůma

Bohdan Tůma

prasátko Bobík

Václav Postránecký

Václav Postránecký

císař Rudolf II.

Jiří Lábus

Jiří Lábus

magistr Edward Kelley/sousedka

Vladimír Brabec

Vladimír Brabec

rádce Michael Sendivoj

Jan Přeučil

Jan Přeučil

duch Zimozel

Petr Rychlý

Petr Rychlý

astronom Tycho de Brahe/náčelník

Anna Brousková

Anna Brousková

hlasatelka Káťa Hvozdíková/žena

Martin Písařík

Martin Písařík

zloděj Tonda

Tomáš Juřička

Tomáš Juřička

zloděj Franta/hlásný

Kryštof Hádek

Kryštof Hádek

zloděj Lojzík

Vladimír Javorský

Vladimír Javorský

primář/Fafejta/expert

Martha Issová

Martha Issová

pošťačka

Zdeněk Štěpán

Zdeněk Štěpán

Kohout/pacient Váňa/černý kocour/květiny

Jiří Ployhar

Jiří Ployhar

Halapartna

Petr Lněnička

Petr Lněnička

Kocourek

Ivo Novák

Ivo Novák

Partyka/expert/člen ochranky/zřízenec

Aleš Háma

Aleš Háma

policista/lapiduch

Zlata Adamovská

Zlata Adamovská

magistra Stříbrná/sousedka

Gábina Osvaldová

Gábina Osvaldová

Dr. Malebná/sousedka

Ota Jirák

Ota Jirák

lev Aurix

Matěj Hádek

Matěj Hádek

lapiduch/bankovní úředník

Lucie Bílá

Lucie Bílá

sestřička

Martin Stránský

Martin Stránský

hospodský

Původní filmový námět

Hana Lamková,

Josef Lamka

Scénář

Josef Lamka,

Hana Lamková,

Mária Dufková (spolupráce na scénáři),

Bohumila Zelenková (spolupráce na scénáři),

Luděk Hudec (spolupráce na dialozích),

Michal Žabka (spolupráce na dialozích)

Výtvarník

Jaroslav Němeček,

Michal Žabka (výtvarná supervize)

Zvuk

Marek Musil,

Petr Kapeller (nahrání a editace postsynchroních ruchů),

Marek Musil (sound design a mix),

Vladimír Fila (mix hudby)

Animace

Studio Alkay Animation Prague,

Petr Horák,

Libor Páv (storyboard a animatik),

Radek Růžička (storyboard a animatik),

Míša Tyllerová (storyboard a animatik),

Mirek Zachariáš (storyboard a animatik),

Radek Růžička (vedoucí animace a layoutu),

Robert Cox (animace a layout),

Guillaume Gilbaud (animace a layout),

Zdeněk Havel (animace a layout),

Denise Hippler (animace a layout),

Dagmar Janečková (animace a layout),

Veronika Jelínková (animace a layout),

Daniel Keresztes (animace a layout),

Angelique Kesselring (animace a layout),

Maroš Konkoš (animace a layout),

Nancy Lai (animace a layout),

Vláďa Mikluš (animace a layout),

Alberto Moure (animace a layout),

Matěj Mráz (animace a layout),

Gabriela Popov (animace a layout),

Antonio Salgado Martin (animace a layout),

Stanislav Sekela (animace a layout),

Emil Simeonov (animace a layout),

Jakub Sršeň (animace a layout),

Renáta Stránská (animace a layout),

Jiří Šejvl (animace a layout),

Travis H. Work (animace a layout),

Lukáš Zahrádka (animace a layout),

Mirek Zachariáš (animace a layout),

Jakub Sršeň (vedoucí modelingu a riggingu),

Zuzana Petráková (vedoucí texturingu),

Libor Páv (vedoucí výtvarné spolupráce),

Petr Horák (vedoucí osvětlení, renderingu a kompozice)

Zvláštní efekty

Robert Dufek (nahrávka zvukových SFX),

Jiří Gráf (nahrávka a editace zvukových SFX),

Marek Poledna (editace zvukových SFX),

Karel Zámečník (editace zvukových SFX),

Richard Müller (editace zvukových SFX)

Postprodukce

Bystrouška (zvuk),

Magiclab (obraz),

Michal Křeček (vedoucí),

Aleš Baumgartner (vedoucí),

Veronika Lerchová (produkce)

Koproducent

Aleš Tříska,

Ivana Košuličová (zástupce),

Cyril Šmelhaus (zástupce),

Aleš Danielis (zástupce),

Marek Jeníček (zástupce),

Jakub Jíra (zástupce)

Produkce

Petr Novák (produkce dialogů)

Vedoucí výroby

Jiří Holan

Výtvarná spolupráce

Jan Tůma (grafická spolupráce)

Spolupráce

H.E.T.

Režie české verze

Zdeněk Štěpán

Hudba

Ondřej Soukup,

Lukáš Sommer (orchestrace)

Dirigent

Kryštof Marek (Český národní symfonický orchestr)

Písně

Čtyřlístek

Hudba k písni

Ondřej Soukup (Čtyřlístek)

Text písně

Gábina Osvaldová (Čtyřlístek)

Zpívá

Ivan Trojan (Čtyřlístek),

Ondřej Brzobohatý (Čtyřlístek),

Tereza Bebarová (Čtyřlístek),

Bohdan Tůma (Čtyřlístek)

Hudební režie

Sára Bukovská

Původní název

Čtyřlístek ve službách krále

Anglický název

Lucky Four Serving the King / Čtyřlístek in Royal Service

Copyright

2013

Rok výroby

2010, 2011, 2012

Premiéra

28.02.2013

Přístupnost

přístupný mládeži

Nositelé copyrightu

BIO ILLUSION s.r.o.,

Cinemart, a.s.

Distribuce

Cinemart

Nosič

2-D

Barva

colour

Zvuk

Dolby Digital