Vykladač snů

příběh

Typologie filmu

hraný

Anglický název

The Interpreter of Dreams

Země původu

Československo

Copyright

1991

Rok výroby

1991

Jazyková verze

česká

Režie

Petr Hvižď

Scénář

Petr Hvižď

Námět

Petr Hvižď

Obsah

Mladý novinář Martin Werner se stěhuje s manželkou, studentkou Kristinou, do nového bytu. Zástupci agentury QTC přicházejí v noci se zprávou, že byl na základě konkurzu přijat jako redaktor. Prázdný obývací pokoj se dodávkou počítače a jeho doplňků změní na kancelář odkud Martin posílá své zprávy. S kolegy se setkává na pravidelných poradách, kde jim nekompromisní šéfredaktor nejen přiděluje témata reportáží, ale určuje i jejich požadované vyznění. Je zřejmě slušně placen, takže Kristina přemýšlí, zda má smysl, aby skládala zkoušky a snažila se ukončit školu. Cvičí, pije nápoje na stabilizování bioenergie a vadí jí, že Martin je prací pohlcován čím dál víc. Fotograf Pavel Švarc chodí na reportáže s ním. To on se přimluvil za Martinovo přijetí. Kristina odejde z domova, Martin se místo ní musí věnovat objednanému vykladači snů,který si stěžuje, že nemá zakázky. Sny už lidem vykládají média. Novinář si uvědomí, jak je manipulován, a vzepře se nadřízenému. S Martinou, kterou znovu našel, se stanou cílem přepadení partou agresivních dětí. Švarc fotografuje a nabídne snímky jako alibi, proč Martin nedodal nařízený článek, ale ten odmítne. Z bytu Wernerových mizí veškeré dodané počítačové zařízení.

Hrají

František Husák

vykladač snů

Jiří Dvořák

redaktor Martin Werner

Johana Halounová

Kristina, Wernerova žena

Bořivoj Navrátil

šéfredaktor

Zdeněk Černín

fotograf Pavel Švarc

Svatava Valová

P. Davídek

P. Hajn

P. Severa

P. Veselý

P. Stojan

L. Veselá

J. Veselá

D. Dragoun

členové dětského souboru Divadla Husa na provázku

Mluví

Eva Horká

hlas Kristiny

Štáb a tvůrci

Původní filmový námět

Petr Hvižď

Scénář

Petr Hvižď

Asistent kamery

Miloslav Svánovský

Výprava

Bořek Balga, Karel Plch

Produkce

Vanýsek Jiří ml.

Vedoucí výroby

Jana Mašíková, Ivan Tuček

Asistent vedoucího výroby

Michal Reitler, Monika Jílková

Pedagogické vedení

Václav Vorlíček (režie)

Spolupráce

Lukáš Hendrych, František Kletečka, Helena Plačková, Martin Polanský, Pavel Schlumperger, Zdeněk Zvonek, E. Barešová, J. Kryštof, J. Marek, I. Martínek, O. Řehák, V. Šimara, O. Šimíček

Hudba

Hudba

skupina Frontální porucha, Jiří Bulis

Produkční údaje

Původní název

Vykladač snů

Anglický název

Interpreter of Dreams

Copyright

1991

Rok výroby

1991

Technické údaje

Nosič

35mm

Verze

česká

Upozornění

Český film

Databáze obsahuje hrané filmy 1898–1993 v rozsahu publikace Český hraný film.

Animované filmy 1898–1945 jsou v databázi v rozsahu publikace Český animovaný film I.
Animované filmy 1946–1993 a dokumentární filmy 1898–1993 se budou doplňovat postupně na základě informací z interních zdrojů NFA.

V rozmezí 1993–2015 probíhá doplnění informací o českých hraných, animovaných a dokumentárních distribučních filmech z původního časopisu Filmový přehled a původní Filmové ročenky.

České distribuční filmy z období od roku 2016 až do současnosti zpracováváme postupně na základě ověřování údajů od producentů, distributorů, z filmových titulků a k filmům vznikají původní autorské anotace a obsahy.

Zahraniční filmy českých tvůrců se prozatím v databázi nenachází. Tyto údaje budeme také postupně doplňovat.

Televizní tvorba se v databázi nenachází.

Filmografie tvůrců v databázi, z výše uvedených důvodů, nemusí být v tuto chvíli kompletní.

 

Zahraniční distribuční film

Zahraniční distribuční filmy z období od roku 2014 až do současnosti zpracováváme a zpracováváme a postupně zveřejňujeme.

Zahraniční distribuční filmy do roku 2014 máme v plánu v budoucnu postupně přidávat na základě informací z původního časopisu Filmový přehled.