Učitel orientálních jazyků

Země původu

Rakousko-Uhersko

Copyright

1918

Rok výroby

1918

Premiéra

27. 9. 1918

Minutáž

35 min

Kategorie

film

Žánr

komedie

Typologie

hranýdistribučnístředometrážní

Originální název

Učitel orientálních jazyků

Český název

Učitel orientálních jazyků

Anglický název

The Oriental Languages' Teacher

Anotace

Olga Rautenkranzová (1891–1973) a Jan S. Kolár (1896–1973) ve společné režii roku 1918 natočili středometrážní veselohru Učitel orientálních jazyků. – Sylva di Chuarez (Olga Rautenkranzová), dcera pražského velvyslance Carlose (Josef Rovenský) fiktivní země Exotica, se zamiluje do svého učitele tureckého jazyka Jiřího Algeriho (Quido del Noce). Jelikož Jiří city opětuje, požádá Sylvina otce o její ruku. Ten odmítne. Diplomat ale následně dostane nabídku na pozici velvyslance v Cařihradě, a tak potřebuje, aby ho někdo turecký jazyk také naučil. Sice se mu využít služeb odmítnutého nápadníka příliš nechce, ale přesvědčí ho možnost konverzovat s půvabnou, avšak zahalenou rodilou mluvčí Sulejmou. Vůbec přitom netuší, že se jedná o jeho vlastní dceru v přestrojení. – Olga Rautenkranzová je považována za první českou filmovou režisérku, snímek Učitel orientálních jazyků tak vedle jejího druhého filmu ze stejného roku Kozlonoh patří mezi první ženou režírované snímky v české kinematografii vůbec. Jiné filmy autorka již nenatočila. Oba režiséři si ve snímku zahráli, stejně tak jako jiní režiséři Josef Rovenský a Oldřich Kmínek a bratři Eman Fiala a Ferenc Futurista, čímž oba započali svou dlouhou a plodnou hereckou kariéru u filmu. Snímek přes svou nadsázku pramenící z komediálního žánru nabízí k vážnému zamyšlení otázku společenských rolí žen v době jeho natočení, neboť v ději se vyskytuje spolek antifeminismu. Tím, že film spolurežírovala žena, je problematika z kontextuálního pohledu umocněna. Závěr filmu má zase dokumentární hodnotu, neboť zachycuje panoráma části již proměněné Prahy.

Obsah

Mladá dcera markýze di Chuareze Sylva, vášnivá čtenářka zamilovaných románů, seznámí se v knihovně s galantním doktorem Jiřím Algerim, učitelem orientálních jazyků. Touží po tom, aby ho poznala blíže, a zapíše se k němu na výuku tureckého jazyka. Jiří se za čas odváží požádat markýze o Sylvinu ruku, ale je odmítnut. Sylvu náhodou potká před doktorovým domem starý mládenec Max Papperstein, zamiluje se do ní a začne ji sledovat. Jeho zájem o Sylvu vede až k prozrazení před markýzem di Chuarez, který chce svou dceru uchránit jak před Pappersteinem, tak před Jiřím. Po čase dostane markýz nabídku na místo velvyslance v Cařihradě, ale podmínkou je znalost turečtiny. Sylva ho přemluví, aby se jazyk učil u doktora Algeriho, který mu navíc svým diplomatickým jednáním může zajistit, že di Chuarez bude jediným kandidátem na místo velvyslance. Markýzi di Chuarezovi nezbývá než uznat kvality učitelovy a svolit ke sňatku.

Poznámka

Film byl v roce 2002 rekonstruován v Národním filmovém archivu.

Hrají

Quido del Noce

profesor Jiří Algeri

Josef Rovenský

markýz Carlos de Chuarez, velvyslanec republiky Exotica

Olga Rautenkranzová

markýza Sylva, vyslancova dcera

Ferenc Futurista

Max Papperstein, člen spolku Antifeminis

Eman Fiala

číšník

Jan S. Kolár

Jan, Jiřího přítel

Oldřich Kmínek

člen klubu Antifeministů

Emil Kolár

šachista v klubu

Josef Hanus

šachista v klubu

Štáb a tvůrci

Produkční údaje

Originální název

Učitel orientálních jazyků

Český název

Učitel orientálních jazyků

Anglický název

The Oriental Languages' Teacher

Kategorie

film

Typologie

hranýdistribuční

Žánr

komedie

Země původu

Rakousko-Uhersko

Copyright

1918

Rok výroby

1918

Produkční data

datum cenzury 17. 9. 1918

Premiéra

premiéra 27. 9. 1918 /nepřístupný mládeži/ (kino Lucerna, Praha)

Distribuční slogan

Tříaktová veselohra s Ferencem Futuristou, s Josefem Rovenským, Olgou Rautenkrancovou, Quidem del Noce.

Výrobce

Lucernafilm

Nositelé copyrightu

Národní filmový archiv

Laboratoře

Lucernafilm

Distribuce

Lucernafilm

Technické údaje

Délka

středometrážní

Minutáž

35 min

Distribuční nosič

35mm

Poměr stran

1:1,33

Barva

černobílý

Zvuk

němý

Verze

česká

Mluveno

bez dialogů

Podtitulky

bez titulků

Mezititulky

české

Úvodní/závěrečné titulky

české

Pokud má uživatel případné doplnění či připomínku k některému z údajů, budeme rádi, když kontaktuje správce dat, viz sekce Kontakt.