Polská krev

hudební, komedie, opereta

Typologie filmu

hraný

Anglický název

Polish Blood

Minutáž

87

Země původu

Československo

Copyright

1934

Rok výroby

1934

Premiéra

21.12.1934

Jazyková verze

česká

Režie

Karel Lamač

Scénář

Václav Wasserman, Peter Ort

Obsah

Zadlužený hrabě Bolko Baranský vede na svém statku bezstarostný život přesto, že mu exekutoři zabavili již všechen nábytek i zvířectvo. Bolko s potrhlým a bohatým přítelem Popielem jedou na dostihy. Tam se Popielovi zalíbí Wanda Kwasinská, kterou doprovází její matka Jadwiga. Baranský vyhraje dostih a velkostatkář Zaremba mu chce představit svou dceru Helenu. Baranský seznámení odmítne. Uražená Helena se rozhodne Bolkovi pomstít. Příští léto Bolko odjede na Wandino baletní vystoupení do Varšavy. Helena se dá na jeho statek najmout inkognito jako hospodyně a připraví Bolkovi slavnostní uvítání. Oba se v krátké době spřátelí. Do vznikající idyly vpadne Wanda se svojí matkou. Bolko před nimi Helenu urazí a ta uteče domů. Wandina matka je zděšena zjevnou Bolkovou chudobou a přemlouvá dceru, aby se rozhodla pro Popiela. Při dožínkové slavnosti představí konečně Zaremba Bolkovi svou dceru Helenu. Bolko s překvapením zjistí, že Helena je jeho bývalá hospodyně, a uvědomí si, že ji miluje.

Hrají

Anny Ondráková

Helena Zarembová

Theodor Pištěk

velkostatkář Jan Zaremba, otec Heleny

Štefan Hoza

hrabě Bolko Baranský

Růžena Šlemrová

Jadwiga Kwasińská

Alena Frimlová

Wanda, dcera Kwasińské

Václav Trégl

správce na statku Baranského Dymsza

Ludvík Veverka

světák Bronio Popiel

Alois Dvorský

sluha Kosťa

František Černý

Bolkův přítel

Vladimír Pospíšil-Born

Bolkův přítel

Bonda Szynglarski

Bolkův přítel

Čeněk Šlégl

předseda Jockey klubu

Emanuel Hříbal

sluha u Popiela

Jan Richter

exekutor

Josef Vošalík

exekutor

Jaroslav Bráška

host v Jockey klubu

Jan W. Speerger

host v Jockey klubu

Darja Hajská

tlustá návštěvnice závodiště

Ada Karlovský

fotograf

Václav Vích

fotograf

Lilian Berga

tanečnice v černém trikotu

Karel Němec

kovář

Emil Dlesk

kočí na zámku

Josef Oliak

Zarembův soused

Františka Mordová

děvečka Marinja

Mario Karas

divák na dostizích

Alfred Baštýř

divák na dostizích

Věra Ferbasová

divačka na dostizích

Marie Oliaková

divačka na dostizích

Viktor Socha

číšník

Václav Pata

číšník

Vladimír Smíchovský

host na dožínkách

Karel Schleichert

venkovan na dožínkách

Karolína Vávrová

venkovanka na dožínkách

Sylvie Havránková

děvečka u Zaremby

Štáb a tvůrci

Asistent režie

Rudolf Stahl

Předloha

Oskar Nedbal (Polská krev – opereta), Leo Stein (Polská krev – opereta)

Hudba

Hudba

Oskar Nedbal, Jára Beneš (hudební úprava)

Nahrál

Orchestr F.O.K., Pražský symfonický orchestr

Písně

Já jsem zamilován k zbláznění, Jenom jednu touhu mám, Kavalírská píseň, Děvčátko krásné, Jedenadvacet, Obžínková

Hudba k písni

Oskar Nedbal (Já jsem zamilován k zbláznění), Oskar Nedbal (Jenom jednu touhu mám), Oskar Nedbal (Kavalírská píseň), Oskar Nedbal (Děvčátko krásné), Oskar Nedbal (Jedenadvacet), Oskar Nedbal (Obžínková)

Text písně

Jaroslav Mottl (Já jsem zamilován k zbláznění), Karel Tobis (Já jsem zamilován k zbláznění), Jaroslav Mottl (Jenom jednu touhu mám), Karel Tobis (Jenom jednu touhu mám), Jaroslav Mottl (Kavalírská píseň), Karel Tobis (Kavalírská píseň), Jaroslav Mottl (Děvčátko krásné), Karel Tobis (Děvčátko krásné), Jaroslav Mottl (Jedenadvacet), Karel Tobis (Jedenadvacet), Jaroslav Mottl (Obžínková), Karel Tobis (Obžínková)

Zpívá

Štefan Hoza (Já jsem zamilován k zbláznění), Alena Frimlová (Já jsem zamilován k zbláznění), Štefan Hoza (Jenom jednu touhu mám), Anny Ondráková (Jenom jednu touhu mám), Štefan Hoza (Kavalírská píseň), Ludvík Veverka (Děvčátko krásné), Štefan Hoza (Jedenadvacet), Anny Ondráková (Obžínková)

Produkční údaje

Původní název

Polská krev

Anglický název

Polish Blood

Copyright

1934

Rok výroby

1934

Premiéra

21.12.1934

Výrobce

Elekta

Nositelé copyrightu

Národní filmový archiv

Distribuce

Wolframfilm

Technické údaje

Verze

česká