Pražský flamendr

drama

Typologie filmu

hraný

Anglický název

The Prague Boozer

Minutáž

97

Země původu

Československo

Copyright

1941

Rok výroby

1941

Premiéra

23.01.1942

Jazyková verze

česká

Režie

Karel Špelina

Scénář

J. V. Vichovský, Otto Jun

Obsah

Statkář Sýkora jede do Prahy za synem Janem, který se v dopisech chlubí svými malířskými úspěchy. Jan ve skutečnosti nepracuje a peníze od otce utrácí s kumpány. Jeho jediným skutečným přítelem je baron Vilém Vožický, jehož sestru Kajetánu Jan miluje. Rozmarná žena si však s muži jen pohrává. Nezištnou tichou lásku k Janovi chová dcera jeho domácí, Lenka Vejvodová. Když se otec se synem setkají, Jan se za starého venkovana stydí a požádá ho, aby odešel. Uražený otec mu dá facku, zřekne se ho a odjede. Jan tak ztratil zdroj peněz a kumpáni ho opouštějí. Vilém se dohodne se svým známým, filozofujícím hadrářem Podhajským, že se o Jana postarají. Mladíkovi bez prostředků nezbývá, než aby přijal přístřeší u Podhajského. Začne znovu malovat a má brzy úspěch. Slibně se rozvíjí jeho známost s Lenkou, ale pak ho svede Kajetána. Po čase mezi ní a malířem dojde k roztržce. Jan odchází a v bouři se silně nachladí. Těžce nemocného ho svou péčí zachrání Lenka, která mu odpustila, stejně jako jeho otec.

Poznámka

Tento námět byl již v českém filmu zpracován pod stejným názvem (r. Přemysl Pražský, 1926).

Hrají

František Hanus

malíř Jan Sýkora

Gustav Hilmar

statkář Sýkora, Janův otec

Antonie Nedošinská

Veronika Vejvodová, Janova bytná

Eva Matoušková

Apolenka zvaná Lenka, dcera Vejvodové

František Kreuzmann

hadrář Podhajský, bratr paní Vejvodové

Marie Norrová

služka u Vejvodů Bětka

Miloš Nedbal

baron Vilém Vožický, Janův přítel

Marie Burešová

baronesa Kajetána, sestra Viléma

Karel Máj

Jiří Lukas, přítel baronesy

Otylie Beníšková

hraběnka Vožická

Jiří Steimar

advokát JUDr. Uhlíř

Ota Motyčka

hadrář Josef Protiva

Václav Švec

hadrář František Veselý

Vladimír Řepa

lichvář František Rambousek

Karel Hradilák

Ludvík Zelnický

Anna Letenská

posluhovačka

Karel Kolár

šafář Karel

Antonín Holzinger

herec-zpěvák

Karel Beníško

flamendr

Jaroslav Orlický

komorník u barona Vožického

Gabriel Hart

lékař

Bolek Prchal

sedlák

Emanuel Hříbal

řídící

Darja Hajská

děvečka Anka

František Černý

vinárník

Ladislav Janeček

sochař ve vinárně

Fred Bulín

flamendr

Bohuslav Kupšovský

vrchní ve vinárně

Karel Šmíd

dirigent

Marie Nademlejnská

přítelkyně paní Vejvodové

Viktor Nejedlý

zákazník u starožitníka

Dora Martinová

dívka ve společnosti u Vožických

Štáb a tvůrci

Asistent režie

Jiří Kratina

Předloha

Josef Kajetán Tyl (Pražský flamendr – divadelní hra)

Výprava

V. Kliment

Návrhy kostýmů

Adolf Wenig

Vedoucí výroby

Arthur Feist, Ladislav Suchý

Odborný poradce

Gabriel Hart

Hudba

Písně

Kamarádi z mokré čtvrti, dokud je plná číš', První políbení (Valčík), Srdce je lásky chrám, Píseň loučení, Až já půjdu do nebe, Nesem vám noviny

Hudba k písni

Josef Stelibský (Kamarádi z mokré čtvrti, dokud je plná číš'), Josef Stelibský (První políbení (Valčík)), Josef Stelibský (Srdce je lásky chrám), Josef Stelibský (Píseň loučení)

Text písně

Karel Melíšek (Kamarádi z mokré čtvrti, dokud je plná číš'), Jaroslav Mottl (Kamarádi z mokré čtvrti, dokud je plná číš'), Karel Melíšek (První políbení (Valčík)), Jaroslav Mottl (První políbení (Valčík)), Karel Melíšek (Srdce je lásky chrám), Jaroslav Mottl (Srdce je lásky chrám), Karel Melíšek (Píseň loučení), Jaroslav Mottl (Píseň loučení)

Zpívá

Antonín Holzinger (Kamarádi z mokré čtvrti, dokud je plná číš'), dívčí duo (První políbení (Valčík)), Eva Matoušková (Srdce je lásky chrám), Eva Matoušková (Píseň loučení)

Produkční údaje

Původní název

Pražský flamendr

Anglický název

Prague Boozer

Copyright

1941

Rok výroby

1941

Premiéra

23.01.1942

Výrobce

Dafa

Nositelé copyrightu

Národní filmový archiv

Distribuce

Dafa

Technické údaje

Verze

česká