Králíci s moudrýma očima

příběh

Typologie filmu

hraný

Anglický název

Rabbits with Wise Eyes

Země původu

Československo

Copyright

1982

Rok výroby

1982

Jazyková verze

česká

Režie

Miroslav Balajka

Scénář

Miroslav Balajka

Obsah

Popperovi žijí v domku na kraji města, kam už dosahuje výstavba nových domů i silnic. Leo Popper je fanfarón, neustále plánující nové způsoby, jak znovu zbohatnout a naplnit spíž tak, jak ji měli před válkou. Ta mu vzala bratry Viléma a Huga, kteří zahynuli na rozdíl od něj v koncentráku. Kvůli nim a také, aby „viděli bratránci v Ontáriu“ chová šampaňské králíky. Manželka Hermínka se stará o drůbež a svého muže oddaně podporuje. Pan Bláha odveze jednoho zimního dne pana Poppera na výstavu drobného zvířectva. Chovatel umístí své miláčky do klecí. Nejprve se ocelově šedí králíci porotě moc líbí. Pak ale zjistí, že zvířata nemají povinnou rozšířenou pedikúru běhů a tak jsou ze soutěže vyřazena. Dotčený a smutný Popper králíky vypustí do volné přírody. Sám pak jde dlouho zasněženou krajinou. Domů se vrátí ve špatném stavu. Plánuje, že si zařídí farmu na pěstování žampionů. Ale Hermínka musí zavolat sanitku a těžce nemocného muže nechat odvézt do nemocnice. Geodeti vyměřující místa pro nové stavby už stojí přímo u domku.

Hrají

Lubomír Kostelka

Leo Popper

Blanka Vikusová

Hermínka, Leova žena

Roman Čada

soused motocyklista

Radka Fidlerová

hostinská Květuška

Mirko Musil

člen poroty posuzující králíky

Vladimír Hrubý

chovatel hrdliček

Jordana Balurova

Štáb a tvůrci

Předloha

Ota Pavel (Králíci s moudrýma očima – povídka ze sbírky Smrt krásných srnců)

Výtvarník

Dana Hávová

Vedoucí výroby

Václav Marhoul

Pedagogické vedení

Václav Vorlíček (režie), Jan Kališ (kamera), Miloš Pokorný

Spolupráce

chovatelé drobného zvířectva Strančice, Jiří Kovář, Jana Mašíková, Milan Šteindler

Hudba

Písně

Niagára, Boršická polka /Moravanka, to je chasa veselá/

Hudba k písni

Eduard Ingriš (Niagára), Josef Řepa (Boršická polka /Moravanka, to je chasa veselá/)

Text písně

Eduard Ingriš (Niagára), Josef Řepa (Boršická polka /Moravanka, to je chasa veselá/)

Zpívá

sbor (Niagára), sbor (Boršická polka /Moravanka, to je chasa veselá/)

Produkční údaje

Původní název

Králíci s moudrýma očima

Anglický název

Rabbits with Wise Eyes

Copyright

1982

Rok výroby

1982

Výrobce

Studio FAMU

Technické údaje

Verze

česká