Nebeští jezdci

Režie:
Jindřich Polák
Rok:
1968

O filmu

„Snad Nebeskými jezdci splatíme alespoň něco těm, kteří za nás v Anglii bojovali a umírali, kteří měli skutečně rádi svůj národ“, zadoufal režisér Jindřich Polák koncem šedesátých let v dobovém tisku.[1] Svůj snímek o československých letcích ve službách RAF označoval vzhledem ke skromným výrobním nákladům za „pomníček“, nikoliv za pomník. Záběry náhrobků padlých hrdinů na vojenském hřbitově v anglickém Brokwoodu jeho Nebeští jezdci také začínají. Ve zvukových flashbacích jsou při tom slyšet hlasy mužů, o nichž bude film vyprávět. Právě tím, že dává jménům na hrobech konkrétní hlas a tvář, vrací jim život a zachraňuje je před zapomenutím, k němuž byli během komunistické totality odsouzeni, je Polákova adaptace stejnojmenného románu mimořádně cenná. 

Navzdory svému „pomníkovému“ rámování nejsou ovšem Nebeští jezdci sošně strnulým, patetickým dílem. Letcům nevzdávají poctu tím, že by je stavěli na piedestal, dělali z nich nedotknutelné ikony. Ukazují je naopak v jejich autentickém, tragikomickém rozměru jako partu kluků, občas bláhových a nezodpovědných, kteří si užívali život. Scény odehrávající se v kabině bombardéru Wellington (jehož replika byla vyrobena v Aero Vodochody úpravou sovětského Lisunova Li-2), kdy hrdinové odrážejí palbu německých stíhačů, tvoří menší část filmu. Jeho těžištěm je pohled do soukromí pilotů, odkrývající jejich citové zázemí a subjektivní prožívání. Nebeští jezdci se odehrávají převážně na zemi, během lovu bažantů a odpočinku na letecké základně, v lazaretu nebo v pubech, kde se i při nočních náletech zvesela pije pivo, kouří, tancuje a flirtuje s místními dívkami.

Stejně jako jiní režiséři v šedesátých letech, Menzel, Kachyňa či Kadár s Klosem, také Polák zachytil druhou světovou válku bez oslavných mýtů a hrdinských klišé. A stejně jako jeho kolegové při tom vycházel z drsně realistické literární předlohy autora, který měl s válčením přímou zkušenost. Bývalý střelec 311. perutě RAF Richard Husmann byl od roku 1964 v invalidním důchodu a živil se psaním a překládáním. Svůj románový debut Nebeští jezdci vydal stejně jako všechny následující knihy pod pseudonymem Filip Jánský. Při popisu osudu mladého českého letce ve Velké Británii se vedle svých vlastních zážitků inspiroval příběhem plukovníka Františka Truhláře, střelce 311. bombardovací perutě a 312. stíhací perutě RAF.

Skutečné historické událostí přibližuje Husmann prostřednictvím fiktivní osádky letounu 276. bombardovací perutě. Tvoří ji dvojice Angličanů, kanadský telegrafista a tři Čechoslováci. Slovenského kapitána Pavla Koláře ve filmu hraje Svatopluk Matyáš, české střelce s přiléhavými přezdívkami Študent a Prcek ztvárnili Jan Bednář a Jiří Hrzán. Kniha vykresluje přátelství povahově kontrastních protagonistů, bezstarostného Prcka a svědomitého Študenta, i jejich přelétavé vztahy se ženami – zejména Študentův románek s Patricií z pomocných ženských sborů letectva. Na intenzitě vyprávění nabírá během náletů na německé území. Při jednom z nich Študent utrpí poranění páteře a popáleniny. Po rekonvalescenci je ale připraven vrátit se k posádce a znovu nasazovat život v bojích proti stíhačkám Luftwaffe. 

Husmannův text vyšel v roce 1964 knižně, o rok později pak také na pokračování v deníku Svobodné slovo. Čtenářský ohlas byl mimořádný. Kromě výrazných postav a živého stylu s bezprostředním líčením prožitků to lze připsat samotnému tématu, které do té doby nebylo (a dlouho ani nemohlo být) v takovémto rozsahu zpracováno, ať už odborně, nebo v próze. Jedním z nadšených čtenářů Nebeských jezdců, dokonce ještě v době, kdy existovali jen v podobě rukopisu, byl hitmaker české kinematografie Jindřich Polák. Vedle dlouho tabuizované účasti československých letců v RAF jej lákala i možnost vyzkoušet si po easternu (Smrt v sedle), krimi (Páté oddělení) a sci-fi (Ikarie XB 1) další divácky atraktivní žánr – válečný film s bitevními scénami. Hodně pohybu, málo lyriky, jak to měl rád. 

Filmová verze Nebeských jezdců ale přes Polákovo přesvědčení o nutnosti danou látku zpracovat nevznikala snadno. Ze spolupráce Poláka, Husmanna a později také scenáristy Zdeňka Mahlera vzešly v průběhu tří let tři verze scénáře. „Byli jsme několikrát povoleni, několikrát zakázáni, a zakázáni jsme byli vždy o jednou víc v průběhu těch tří let“, přiblížil Polák složitou genezi v rozhovoru s Galinou Kopaněvou.[2] Když už projekt v jednu chvíli prošel přes tajemníka ÚV KSČ Jiřího Hendrycha, narazil zas u Hlavní politické správy Československé armády, která přísně prověřovala každý film z armádního prostředí.

Když byl film po mnoha úpravách a jednáních konečně schválen do výroby, Polák si nastudoval relevantní historickou literaturu a absolvoval setkání s mnoha pamětníky z řad západních letců. Nespoléhal tedy pouze na Husmannovu předlohu, jakkoli se od ní film svou stavbou nápadně nevzdaluje. Kvůli plynulosti vyprávění byly pouze vypuštěny některé podzápletky, např. Študentovo milostné dobrodružství s ošetřovatelkou. Odlišná je fokalizace vyprávění. Husmann psal v ich formě. Film má oproti tomu objektivnější ráz, veškeré dění není traktováno pohledem Študenta. „Tím se stal jeho pohled širší a obecnější, místo osobní výpovědi, která má blízko k dokumentu, se musel uchýlit k epickému popisu. Jinými slovy zbeletrizoval – teoreticky vzato – celé partie“, zhodnotil tuto tvůrčí volbu Gustav Francl.[3]

Neméně náročná byla realizační fáze. Podobně výpravná podívaná, odehrávající se bezezbytku mimo Československo a částečně ve vzduchu, neměla v československých poměrech precedens. Polák se pod vedením tvůrčí skupiny Šebor–Bor přesto tvrdohlavě pustil do výroby, aniž by měl zajištěnou nabízející se zahraniční koprodukci. Žádné původní anglické letouny se však na našem území nedochovaly. Díky kontaktům Jiřího Šebora, vojenského pilota v záloze, se nicméně podařilo domluvit alespoň půjčení dvou letadel z Československé armády, která mohla být překarosována na Wellingtony. S těmi se natáčelo na letištích v Klecanech a Vodochodech. Tancovačka se točila v kině Ořechovka, z porodnice U Apolináře se pro filmové účely stal britský vojenský lazaret. Závěrečné scény na moři pak vznikaly během května a června 1968 u mysu Arkona na německé Rujáně.

Kameraman Jan Němeček pro Nebeské jezdce zvolil klasický černobílý formát, aby mohl střihač Josef Dobřichovský mezi původní záběry hladce včleňovat archivní materiály. Ty se díky Myrtilu Frídovi z Filmového archivu podařilo zajistit jednak z domácích, jednak z anglických filmových sbírek. Podle Polákových vzpomínek šlo o zvláštní typ směnného obchodu. Československý archiv poskytl anglickým kolegům vzácné záběry z protektorátu výměnou za jejich záběry leteckých soubojů. „Tejden jsem seděl u stříhacího stolu v londýnským muzeu. Díval jsem se na ty autentický materiály, hlavně jsem potřeboval letecký souboje. Taky jsem si vymyslel tu ponorku na konci a věděl jsem, že budu potřebovat záběry s různými směry, aby se to dalo nastříhat“, upřesnil Polák v rozhovoru s Evou Struskovou.[4]

Veškeré scény vzdušných útoků se tak natáčely buď s modely letadel, anebo jde o úryvky z britských dokumentárních filmů jako Target for Tonight (1941), zapůjčené londýnským Imperiálním válečným muzeem. Z Británie si filmaři „vypůjčili“ také představitele anglicky hovořících postav. Radistu Tommyho hraje Winston Chrislock, který tehdy studoval v Praze. Další zahraniční herce se navzdory omezenému rozpočtu podařilo zajistit díky zámořským kontaktům Vojtěcha Holého, který hraje navigátora George, a Sylvy Langové, která se v roce 1948 provdala za Angličana. Langová filmařům zároveň pomáhala s dialogy a co nejpřesnější rekonstrukcí anglických reálií. Další odbornou poradkyní byla Joyce Kadečková, pracující za války na velitelství britského letectva, námořnictva a pozemních vojsk.

Díky talentu a nadšení zúčastněných lidí se Polákovi ve spartánských podmínkách nakonec během 42 filmovacích dnů skutečně podařilo natočit film o letadlech bez letadel, o Anglii bez Anglie. Zbývalo jej sestříhat a nahrát hudbu. Při jejím komponování využil přední tuzemský skladatel Evžen Illín mj. písňový motiv country songu Stana Jonese Ghost Riders in the Sky, který byl v Československu po válce znám právě pod názvem Nebeští jezdci. Hudební postsynchrony se ovšem dokončovaly 21. srpna 1968. Do Československa vpadly sovětské tanky, Evžen Illín emigroval do Švýcarska a Polák měl oprávněné pochybnosti, zda se jeho příspěvek k rehabilitaci českých a slovenských letců ve službách RAF vůbec dostane do kin.

Film, který se politickým narážkám vesměs vyhýbá a lze si jej užít jako žánrovou podívanou, nakonec zakázán nebyl. Premiéra proběhla v kolínském kině Jas v den státního svátku, 28. října 1968. Fakt, že Nebeští jezdci „splácejí dluh“ těm, kdo bojovali proti fašismu na Západě, oceňovali i ti z kritiků a kritiček, kteří ke snímku měli různé výhrady. Od nedostatečně sugestivní atmosféry, kterou prý vynikalo knižní zpracování, přes schematičnost a nevyrovnaný rytmus až po amatérské zpracování zvukové kulisy v úvodu filmu. Oceňován byl na druhou stranu civilní rukopis, v němž recenzenti spatřovali podobnost s britským hnutím Free Cinema, nebo výběr a sehranost herců ve větších i menších rolích.

Navzdory zvěstem tvrdící opak, neskončili Nebeští jezdci ani za normalizace v trezoru. Nepatřili sice k nejpropagovanějším dílům a kina je uváděla jen sporadicky, ale v katalogu Ústřední půjčovny filmů zůstali i během normalizace. Plnohodnotného docenění se ale vrcholný počin Polákovy filmografie dočkal až po listopadu 1989. V očích mnohých diváků jej nezastínil ani tematicky spřízněný Tmavomodrý svět od Jana Svěráka, natáčený již v nápadně velkorysejších podmínkách a v koprodukci mnoha evropských států.

Martin Šrajer


Použitá literatura:

Jaromír Blažejovský, Trezor a jeho děti: Poznámky k zakázaným filmům v socialistických kinematografiích. Iluminace 22, 2010, č. 3, s. 8–27.

Miloš Fiala, Nebeští jezdci aneb problém přepisu. Rudé právo 21. 11. 1968, s. 5.

Gustav Francl, Mezi nebem a zemí. Film a doba 15, 1969, č. 3, s. 148–151.

Filip Jánský, Nebeští jezdci. Praha: Mladá fronta 1990.

Ladislav Kapek, Třináct jarních známostí. Kino 23, 1968, č. 10 (16. 5.), 1968, s. 9.

Galina Kopaněva, Nezpronevěřit se sám sobě. Film a doba 15, 1969, č. 10, s. 543 –546.

Ladislav Tunys, Natáčí se film Nebeští jezdci. Československý voják (27. 4.) 1968, s. 48–51.


Poznámky:

[1] Ladislav Kapek, Třináct jarních známostí. Kino 23, 1968, č. 10, (16. 5.), s. 9.

[2] Galina Kopaněva, Nezpronevěřit se sám sobě. Film a doba 15, 1969, č. 10, s. 543.

[3] Gustav Francl, Mezi nebem a zemí. Film a doba 15, 1969, č. 3, s. 149.

[4] Eva Strusková. Byl jsem maximalista. Rozhovor s Jindřichem Polákem o režii žánrových filmů. Filmovyprehled.cz. Dostupné online: <https://www.filmovyprehled.cz/cs/revue/detail/byl-jsem-maximalista-rozhovor-s-jindrichem-polakem-o-rezii-zanrovych-filmu> [cit. 22. 4. 2025]

Filmografické údaje

režie:
Jindřich Polák

scénář:
Filip Jánský, Zdeněk Mahler, Jindřich Polák

kamera:
Jan Němeček

hudba:
Evžen Illín

hrají:
Jiří Bednář, Jiří Hrzán, Svatopluk Matyáš, Elsie Randolph, Joan Seton, Charles Cameron, Jana Nováková, Gunter Schoß, Winston Chrislock, Vojtěch Holý a další

Filmové studio Barrandov, 95 min.

Dobové ohlasy

„Polákův film je vlastně prvním veřejným projevem uznání těm, kteří za druhé světové války pokládali životy za budoucnost Evropy a tedy i Československa a jimž v letech kultu dostalo se krutě nespravedlivé odměny. Je to veřejná rehabilitace, k níž umění poskytlo ochotně svou tribunu. Film je jednou z nejširších, proto je význam tohoto obrazu tak velký a proto je také důležité, jakým způsobem tento obraz bude k divákovi mluvit.“

Gustav Francl, Film a doba 15, 1969, č. 3, s. 150. 

 

„K nesporným kladům patří jistota, s jakou Polák dodává filmu gradace: film se dlouho rozvíjí, jako by chtěl být naladěn spíš na lehkou notu, s přibývajícími metry se však jeho atmosféra mění, vrchu nabývá stále vážnější tón ústící až v závěrečný tragický akord. Polák, jehož silnou stránkou byly zatím převážně akční filmy, se tu na několika místech osvědčuje i jako režisér jemných nálad a citů, jejichž prostředkem je pár slov dialogu, jemná změna intonace, němé gesto.“

Václav Šašek, Zemědělské noviny 24, 28. 11. 1968, č. 283, s. 2.

 

„I když se režisér snaží vyplnit řídkou osnovu epickou drobnokresbou, mající za úkol dokreslit prostředí i atmosféru, přece jen nemůže odstranit základní nedostatek, plynoucí z požadavku epické látky. A že se většina diváků na film jako na čistou epiku bude dívat, o tom není třeba pochybovat. Střídmost, kterou si Polák asi vědomě uložil, není v tomto případě na škodu dílu, které které mělo poněkud jiné aspirace, než mají obvykle filmy těžící svůj námět z válečných bojišť.“

an, Lidová demokracie 24, 21. 11. 1968, č. 309, s. 3.

Vizuály

Videa

Jindřich Polák o Nebeských jezdcích

Nebeští jezdci jsou v celé mé práci výjimkou. I v uměleckém výsledku je to film, který znamenal ohromný mezník v mém životě, už jenom tím, že se natáčel shodou okolností v dobách pro naši republiku po druhé světové válce vůbec nejdramatičtějších. Je spojen se spoustou hrdinů, kteří sice ve filmu nevystupovali, ale které jsem mohl díky literární předloze osobně poznat – ať už to bylo tady, v Anglii, nebo třeba těsně po propuštění z kriminálu.

S předlohou jsem se setkal poprvé v roce šedesát čtyři, kdy vyšla v Československém spisovateli. Vedoucí barrandovské skupiny, ve které jsem pracoval – tedy Jiří Šebor, sám vojenský pilot v záloze, s Vladimírem Borem –, tuto knížku okamžitě objevili. Dodnes nevím, proč padlo jako první moje jméno. Asi proto, že jsem předtím dělal víceméně detektivku a film, který měl určitý druh napětí a který měla skupina ráda, tedy Páté oddělení. Tak mně poslali poštou knihu Nebeští jezdci. Přečetl jsem ji za noc a je to jedna z nocí, kterých nelituji. Ohromně se mně ta látka líbila.

Zároveň když jsem ji četl podruhé nebo potřetí, tak jsem si uvědomil, že filmové zpracování je trošku sebevražda. Je možné dívat se půldruhé hodiny na hrdinu, který ztratí při požáru obličej? Nota bene celý ten příběh je psán v ich formě. Tak jsem si říkal, že na to nejdu. Navíc v době, kdy tady už vůbec nebyly žádné zbytky výzbroje, o letadlech ani nemluvě. Věděl jsem, že ve Kbelích je jeden Spitfire, ale samozřejmě nepoletný. Tak jsem si říkal, že si tím zkomplikuju život, a zároveň, že si ho zkomplikovat chci, že to prostě nepustím.

První krok byl, že jsem chtěl vidět autora. Byl jsem na něj zvědavý, protože kniha měla silně autobiografické prvky. A nutno přiznat, že jsem se nemýlil. Filip Jánský byl pseudonym, autor se vlastním jménem jmenoval Richard Husman. Bydlel v jedné vile v Dejvicích v pronájmu. Říkal, že o knize dvacet let přemýšlel a za šest neděl ji napsal. Hrozně ho potěšil můj zájem, ale zároveň neměl představu o realizaci. Tak začaly velké dohadovačky, beznadějná byla hlavně praktická stránka věci – a sice armáda, letectvo, note bene západní. Tak jsem začal aspoň pátrat po leteckých plánech. Těch bylo nakonec hodně, ale letadla nebyla žádná. To byl latentní problém, který trval asi dva roky.

Potom se najednou situace trochu změnila, už se to začalo politicky uvolňovat. Skupina mě vyzvala, abych se s Husmanem pustil do scénáře a oni že udělají průzkum. Šebor mezitím objevil nějaké kontakty v armádě a opatrně po špičkách začal na ministerstvu kout pikle. Já jsem se začal scházet s Husmanem a do toho jsem přečetl všecko, co existovalo.

To trvalo ještě asi další rok a najednou byla jasná jedna věc: a sice, že v momentě, kdy už nejsou ideologické překážky, tak armáda odmítá jakoukoliv spolupráci. A že by se to dalo dělat komorně, což znamená: dělejte letecký film bez letadel. To by byla záležitost spíš pro rozhlasovou hru, ale rozhodně ne pro kino.

Já jsem si ale vzpomněl na svého výborného přítele, Myrtila Frídu. A začal jsem pátrat ve filmovém archivu. A zjistilo se, že tam moc letadel nemáme, ale že tam jsou cenné materiály, které by mohly sloužit víceméně jako platidlo. Na výměnu. Že jsou tam věci, o které by měli Angličané zájem, protože tenkrát už byl mezinárodní styk archivářů běžný a z tohoto oboru taky svitla naděje.

A pak nastal nějaký pohyb na generálním štábu. Šebor vydupal možnost, že by nám armáda půjčila dvě letadla, která by se dala dobře překarosovat na velouše.[1] Samozřejmě by nelítaly, to ne. Zároveň architekt Karel Černý zjistil, že ideální by bylo to dělat ve Vodochodech. A když jsem se tam jel podívat, tak jsem si uvědomil, že nedaleko v Klecanech je vojenská báze. Takže šlo o to dostat nejen Vodochody, ale i ty Klecany. To se všecko povedlo.

Ale scénář v této fázi už potřeboval novou krev. My už jsme z toho byli s Husmanem jako ztahaný. Radili jsme se ve skupině, kdo ze stávajících scenáristů by se toho mohl ujmout, a sjednotili jsme se na postavě doktora Mahlera.[2] A ten to přijal velice rád. Okamžitě pochopil, že ich forma odpadá, a celkově scénáři pomohl. Takže tohle všecko dobře dopadlo a film se mohl začít točit.

Točili jsme tady a v Německu. Došlo mi, že Rujána má něco z Anglie. V Sassnitz je udělaná celá katastrofa letadla. Tam byly zavěšeny tři modely, za strašných okolností. Závěr celého filmu je Kap Arkona, to je nahoře na Rujáně, je to točeno z tamního majáku. Už skutečně otevřené moře. Úvodní záběr je natočen v Anglii, na vojenském hřbitově Brookwood nedaleko Londýna. Měl jsem tam možnost jen jednoho filmovacího dne. Ty pomníky skutečně existují a byly moc krásně udržované, nikoli proto, že se tam filmovalo, ale protože Angličané jsou prostě lidi tohoto druhu.

A v Anglii jsem taky získal archivní materiál. Týden jsem seděl u stříhacího stolu v londýnském muzeu. Díval jsem se na autentické materiály, hlavně jsem potřeboval letecké souboje. Taky jsem si vymyslel ponorku na konci a věděl jsem, že budu potřebovat záběry s různými směry, aby se to dalo nastříhat. Film pak stříhal Josef Dobřichovský, u kterého jsem stříhal, dokud byl na Barrandově. A ve střižně to byly hrůzy. Navezly se tam materiály z Anglie a teď se to muselo dát dohromady. Dobřichovský si na to našel svůj zvláštní systém. A někdy jsme vyloženě drápali negativ, aby nám ty navazovačky šly. Jednou vlezl do střižny Miloš Forman, díval se mně přes rameno a říkal: „To je loutkovej film, nebo co to je? Letadýlka? Že na to máš nervy!“

 


Zpracoval Jan Křipač na základě rozhovoru, který pro Národní filmový archiv v roce 1999 zaznamenala Eva Strusková. 

 


Poznámky:

[1] britské bombardéry Vickers Wellington.

[2] scenárista Zdeněk Mahler.