Dobrý voják Švejk

komedie, satira

Typologie filmu

hraný

Anglický název

The Good Soldier Švejk

Minutáž

110

Země původu

Československo

Copyright

1956

Rok výroby

1956

Premiéra

23.08.1957

Jazyková verze

česká

Režie

Karel Steklý

Scénář

Karel Steklý

Námět

Karel Steklý

Anotace

Digitálně zrestaurovaný film.

Národní filmový archiv vrátil v dubnu 2016 do kin digitálně zrestaurovaný snímek Karla Steklého Dobrý voják Švejk (1956) natočený podle prvního dílu světoznámého satirického románu Jaroslava Haška Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války. Druhou část filmu vytvořil Steklý pod názvem Poslušně hlásím (1957). – Populární román se dočkal kromě divadelních adaptací také několika filmových zpracování. Poprvé se představitelem filmového Josefa Švejka stal herec Karel Noll. S ním ve 20. letech vznikly podle Haškovy předlohy tituly Dobrý voják Švejk (1926; r. Karel Lamač) a Švejk na frontě (1926; r. Karel Lamač); třetí část Švejk v ruském zajetí (1926; r. Svatopluk Innemann) byla natočena podle pokračování románu od Karla Vaňka; čtvrté pokračování Švejk v civilu (1927; r. Gustav Machatý) nemá s Haškovou ani Vaňkovou předlohou nic společného. První tři části v roce 1930 sestříhal režisér Martin Frič a byly uvedeny pod společným názvem Osudy dobrého vojáka Švejka. Druhým Švejkem se stal komik Saša Rašilov ve zvukové verzi Dobrý voják Švejk (1931; r. Martin Frič). Za druhé světové války román aktualizovali Britové i Sověti v agitačních filmech Švejk bourá Německo (1943, Schweik’s New Adventures; r. Karel Lamač), Novyje rasskazy bravogo soldata Švejka (1941, Nové historky dobrého vojáka Švejka; r. Sergej Jutkevič) a Novyje pochožděnija Švejka (1943, Švejkova nová dobrodružství; r. Sergej Jutkevič). Po válce se k tématu vrátil Karel Steklý s dvojdílným zpracováním a v loutkové podobě Jiří Trnka ve své trilogii Dobrý voják Švejk (1954) a Stanislav Látal v koprodukčním pásmu Osudy dobrého vojáka Švejka (1986). Naposledy se látky (kterou se v zahraničí volně nechali inspirovat i další filmaři) chopili britští a ukrajinští tvůrci v animované koprodukci The Good Soldier Shweik (TV–2009, Dobrý voják Švejk; r. Robert Crombie, Rinat Gazizov – V), který je však spíše remakem filmových verzí Karla Steklého. O autorovi a o vzniku postavy Švejka pak vypovídá československo–sovětský životopisný film Velká cesta (1962; r. Jurij Ozerov). Nové filmové zpracování Švejka přichystal též režisér Bohdan Sláma a šestadvacetidílný TV seriál Jitka Němcová. – Steklého dvoudílná verze převádí na filmové plátno především řadu památných scén z románu (Švejkovy rozmluvy s paní Müllerovou a v hospodě U kalicha, Švejk v blázinci, Švejkův odchod na vojnu, pobyt ve vojenské nemocnici a služba u kuráta Katze a nadporučíka Lukáše) a vyniká v první řadě hereckými výkony Rudolfa Hrušínského, Miloše Kopeckého, Svatopluka Beneše, Františka Filipovského, Josefa Hlinomaze nebo Bedřicha Vrbského. K hereckým zkouškám byli původně přizváni kromě Hrušínského ještě herci Rudolf Deyl ml., Karel Hrdý a Lubomír Lipský. Film reprezentoval československou kinematografii na X. MFF v Karlových Varech 1957 a byl předveden na mezinárodní soutěži při VI. světovém festivalu mládeže a studentstva v Moskvě 1957. – Digitální restaurování proběhlo Národním filmovým archivem roku 2016 v budapešťské laboratoři Magyar Filmlabour díky grantu z Islandu, Lichtenštejnska a Norska, za podpory Ministerstva kultury ČR a za partnerství Norské národní knihovny a sdružení CESNET. K digitalizaci byl vybrán druhý negativ filmu skládající se z odlišných klapek. Uváděná verze je tedy rozdílná od té, jež byla doposud vysílána v televizi a vydána na DVD. Úvodní doposud ztracená titulková sekvence byla doplněna z dobové distribuční kopie. Zdrojem zvuku byl negativ zvuku. Referenční kopii zapůjčil německý Bundesarchiv-Filmarchiv. –jl–

Mezi nejoblíbenější adaptace románu Jaroslava Haška patří dvojice snímků, které v letech 1956 a 1957 natočil zkušený scenárista a režisér Karel Steklý. Dobrý voják Švejk zpracovává události z prvního románového dílu, zatímco snímek Poslušně hlásím se věnuje hrdinovým příhodám z cesty na frontu a v bitevním poli. Pražský obchodník se psy Josef Švejk se po atentátu v Sarajevu dostává do konfliktu s rakouskouherskou mašinérií: po zatčení za urážku císařského majestátu je navzdory diagnóze notorického blba povolán do armády. Tam se postupně ocitá ve službách opileckého feldkuráta Katze (Miloš Kopecký) a sukničkářského, elegantního nadporučíka Lukáše (Svatopluk Beneš). Hlavní roli ve snímku, který v souladu s dobovými trendy změnil haškovskou postavu v „lidového“ hrdinu, vynikajícím způsobem ztvárnil Rudolf Hrušínský. -ap-

Obsah

Sarajevo 1914. Atentátník Gavrilo Princip zastřelí rakouského následníka trůnu Františka Ferdinanda d’Este a jeho ženu Žofii Chotkovou. – Josef Švejk, živící se v Praze prodejem psů, si doma maže revmatická kolena opodeldokem. Jeho bytná Müllerová mu rozrušeně sdělí zprávu o atentátu. Švejk s ní probírá, jak se atentát udál a která zbraň je nejlepší pro zastřelení arcivévody nebo císaře. – Švejk si v hospodě U kalicha přisedne k tajnému detektivu Bretschneiderovi, který provokativně zapřádá politické rozhovory, aby mohl někoho zatknout za velezradu. Dostane Švejka a večer si přijde i pro hostinského Palivce. Na policejním ředitelství se Švejk ve vazbě setká s dalšími oběťmi policejního tažení. Svým usmívajícím se obličejem a nevinnýma modrýma očima přivede k zuřivosti policejního radu, který ho pošle k c. k. trestnímu soudu. Vyšetřující soudce předá obviněného na přezkoumání do blázince. Komise psychiatrů prohlásí Švejka za „notorického blba“ a pošle ho zpět na policejní ředitelství. Během cesty je na ulicích vylepován císařský manifest Mým národům o vypovězení války Srbsku. Švejk kvůli tomu zaviní menší srocení. Je na základě lékařského posudku propuštěn, ale Bretschneider ho má sledovat. Švejk se U kalicha dozví od paní Palivcové, že její manžel dostal deset let za velezradu. Do hospody dorazí Bretschneider, kterého Švejk opije tak, že tajný detektiv zpívá protistátní písně. Po návratu domů najde Švejk ve své posteli spícího portýra z noční kavárny a jeho milou, kterým paní Mülllerová pronajala podnájemníkův pokoj. – Po několika dnech Švejk dostane povolávací rozkaz. Má sice právě revmatický záchvat, ale přikáže paní Müllerové, aby ho odvezla na kolečkovém křesle k odvodní komisi. Při cestě zase způsobí poprask. Bretschneidera napadne dav jako provokatéra. Předseda komise pošle Švejka do vojenské nemocnice. Doktor Grünstein ve všech pacientech vidí simulanty, kteří se chtějí ulít z vojny, proto je léčí dietou, klystýry, aspirinem, chininem a výplachy žaludku. U Švejka však jeho metody neúčinkují. Do nemocnice přijde za Švejkem baronka von Botzenheimová, která se o něm dočetla v novinách. Vyhladovělí pacienti bleskově snědí vše, co „vojáčkovi“ přinesla. Grünstein jim vzápětí dá vypumpovat žaludky a Švejka nechá zavřít. Ve vězeňské kapli si Švejka mezi vězni všimne věčně opilý kurát Katz a vezme si ho jako osobního sluhu. Eskortovat jej k němu mají dva vojáci, kteří se však opijí v hospodě tak, že je k feldkurátovi musí Švejk dovléct. U Katze právě probíhá divoký důstojnický večírek. Druhý den se Švejk rázně zbaví neodbytného feldkurátova věřitele a dokáže mu sehnat další peníze na dluh. - Katz prohraje Švejka v kartách a voják nastoupí službu u nadporučíka Lukáše. Hned první den se do Lukášova bytu nastěhuje jedna z jeho milenek, rozmarná Katy Wendlerová, jíž je Švejk podle rozkazu k službám včetně sexu v koupelně. Za pár dní dáma svými nároky oba muže vyčerpá. Na Švejkovu radu proto Lukáš zařídí, aby si pro ni přijel postarší manžel. – Švejk s přítelem Blahníkem ukradne pro nadporučíka stájového pinče, který naneštěstí patří plukovníku Krausovi von Zillergut. Ten náhodou narazí na nadporučíka s ukradeným psem a pošle ho za trest do Českých Budějovic, kde se formují maršbataliony. Rozlícený Lukáš se vrátí domů. Švejk však nadšeně prohlásí „pane obrlajtnant, to bude něco nádhernýho, když voba padnem spolu za císaře pána a jeho rodinu.“ –jl–

Poznámka

II. díl filmu viz Poslušně hlásím.

Snímek byl v roce 2016 digitálně restaurován.

Film online

Hrají

Rudolf Hrušínský

Josef Švejk

Eva Svobodová

Müllerová, Švejkova bytná

Josef Hlinomaz

hostinský U kalicha Palivec

František Filipovský

tajný detektiv Bohoušek Bretschneider

Miloš Kopecký

feldkurát Otto Katz

Svatopluk Beneš

nadporučík Jindřich Lukáš

Božena Havlíčková

Katy Wendlerová

Felix le Breux

policejní rada

Libuše Bokrová

baronka von Botzenheimová

Olga Karásková

manželka hostinského Palivce

Bedřich Karen

profesor Heuer

Josef Kemr

vyšší voják z eskorty

Josef Šidlichovský

nižší voják z eskorty

František Kreuzmann

Katzův věřitel

Vladimír Řepa

vězeň v klobouku

Eman Fiala

vězeň – papírník

Vladimír Leraus

plukovník Kraus von Zillergut

Miloš Nedbal

holohlavý lékař

Stanislav Neumann

starý lékař

Jiřina Steimarová

prostitutka Anděla

Světla Svozilová

barončina společnice

Bedřich Vrbský

MUDr. Grünstein

Bohuš Záhorský

obchodník s chmelem Wendler, Katyn manžel

Václav Kyzlink

štábní profous Slavík

Vladimír Majer

četník

Miroslav Homola

voják s injekcemi

Jiří Lír

auditor nadporučík Bernis

Milka Balek-Brodská

Švejkova sousedka na pavlači

Rudolf Deyl ml.

zloděj psů Blahník

Milan Neděla

roťák u odvodů

Antonín Jedlička

číšník

Otto Lackovič

důstojník na večírku

Miloš Patočka

důstojník na večírku

Jan Maška

muž jdoucí na záchodky

Miloslav Homola

Katzův vojenský sluha

Stella Zázvorková

prostitutka s bičem na stole

Alena Kreuzmannová

lehká holka

Ladislav Krečmer

důstojník doprovázející Grünsteina

Karel Hovorka

odvedenec, číšník Václav Kočička

Oskar Hák

trhovec malé postavy

Václav Švec

vysoký muž s buřinkou v davu

Viktor Očásek

host v hostinci

Václav Trégl

vězeň – nevinný

Jaroslav Vojta

vězeň – předseda baráčníků

František Černý

tlustý vězeň

Josef Bláha

bosenský vězeň

Marie Grossová

lehká holka

Zdeněk Martínek

pacient vyprávějící o lojových škvarcích

Antonín Lebeda

mrkající pacient

Bohuslav Kupšovský

zapisovatel na policii

Jan Skopeček

vysoký úřední lékař

Marie Nováková

slečna Lotte

Josef Benátský

hraběnčin komorník Johann

Václav Wasserman

vězeň – profesor

Stanislav Langer

důstojník na večírku

Otto Hradecký

vrchní vojenský lékař u odvodu Bautz

Oldřich Hoblík

vojenský písař v nemocnici

František Marek

četník na trhu

Jaroslav Radimecký

noční portýr Lojzík

Věra Koktová

Mařena, milá nočního portýra

Milan Mach

mladý voják

František Holar

vězeň – úkladný vrah

Fanda Mrázek

harmonikář

Karel Hlušička

atentátník Gavrilo Princip

Zdeněk Erben

spolupacient

Kajetán Maudr

pikolík

Václav Poláček

stařičký vyšetřující soudce u trestního soudu

Ladislav Navrátil

host v hostinci

Jan Petřík

Theodor Strejcius

Míla Vojta

Končel

Šmíd

Žák

Štáb a tvůrci

Pomocná režie

Lada Vacková

Skript

Eva Kolářová

Původní filmový námět

Karel Steklý

Předloha

Jaroslav Hašek (Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války – román)

Scénář

Karel Steklý

Architekt

Boris Moravec

Výprava

Jan Janda

Návrhy kostýmů

Josef Gabriel

Vedoucí výroby

Josef Beran

Zástupce vedoucího výroby

Václav Dobeš

Spolupráce

Bohumil Pokorný (asistent architekta), Magda Hájková (asistentka střihu)

Hudba

Nahrál

FISYO

Dirigent

František Belfín (FISYO)

Písně

Což ten mladý mnich, Rakousko-uherská hymna /parodie/, Byla vojna vypsaná, Za císaře pána a jeho rodinu, Na Pankráci, na malém vršíčku, U malýho vokýnka sedí pěkná blondýnka, Když jsem já sloužil, Lístečku dubový, nepadej do vody, Hvězdo jasná, hvězdo spásná, Zlatá brána otevřena, Castaldo

Hudba k písni

Joseph Haydn (Rakousko-uherská hymna /parodie/), Rudolf Nováček (Castaldo)

Text písně

Johann Gabriel Seidl (Rakousko-uherská hymna /parodie/)

Zpívá

Rudolf Hrušínský (Což ten mladý mnich), František Filipovský (Rakousko-uherská hymna /parodie/), mužský hlas (Byla vojna vypsaná), Fanda Mrázek (Na Pankráci, na malém vršíčku), Fanda Mrázek (U malýho vokýnka sedí pěkná blondýnka), Rudolf Hrušínský (Když jsem já sloužil), ženský sbor (Lístečku dubový, nepadej do vody), mužský sbor (Hvězdo jasná, hvězdo spásná), dětský sbor (Zlatá brána otevřena)

Produkční údaje

Původní název

Dobrý voják Švejk

Anglický název

Good Soldier Švejk

Copyright

1956

Rok výroby

1956

Premiéra

23.08.1957

Nositelé copyrightu

Národní filmový archiv

Distribuce

Ústřední půjčovna filmů (původní 1957), Národní filmový archiv (obnovená 2016)

Výrobní skupina

Feix – Daniel, František Daniel, Karel Feix

Technické údaje

Nosič

35mm

Verze

česká

Revue

Dobrý voják Švejk

Asi nejznámější filmová podoba Osudů dobrého vojáka Švejka za světové války vznikla před šedesáti lety. Dvojdílnou adapt...

Upozornění

Český film

Databáze obsahuje hrané filmy 1898–1993 v rozsahu publikace Český hraný film.

Animované filmy 1898–1945 jsou v databázi v rozsahu publikace Český animovaný film I.
Animované filmy 1946–1993 a dokumentární filmy 1898–1993 se budou doplňovat postupně na základě informací z interních zdrojů NFA.

V rozmezí 1993–2015 probíhá doplnění informací o českých hraných, animovaných a dokumentárních distribučních filmech z původního časopisu Filmový přehled a původní Filmové ročenky.

České distribuční filmy z období od roku 2016 až do současnosti zpracováváme postupně na základě ověřování údajů od producentů, distributorů, z filmových titulků a k filmům vznikají původní autorské anotace a obsahy.

Zahraniční filmy českých tvůrců se prozatím v databázi nenachází. Tyto údaje budeme také postupně doplňovat.

Televizní tvorba se v databázi nenachází.

Filmografie tvůrců v databázi, z výše uvedených důvodů, nemusí být v tuto chvíli kompletní.

 

Zahraniční distribuční film

Zahraniční distribuční filmy z období od roku 2014 až do současnosti zpracováváme a zpracováváme a postupně zveřejňujeme.

Zahraniční distribuční filmy do roku 2014 máme v plánu v budoucnu postupně přidávat na základě informací z původního časopisu Filmový přehled.