Chobotnice z II. patra

Země původu

Československo, Německá spolková republika

Copyright

1986

Rok výroby

1984—1986

Premiéra

1. 7. 1987

Minutáž

92 min

Kategorie

film

Žánr

dětský

Typologie

hranýdistribučnídlouhometrážní

Originální název

Chobotnice z II. patra

Český název

Chobotnice z II. patra

Anglický název

Octopuses from the Second Floor

Souběžný název

Die Tintentfische aus dem zweiten Stock / Die Kraken aus dem zweiten Stock

Pracovní název

Chobotnice I.

Anotace

Režisér Jindřich Polák a scenárista Otta Hofman se poprvé sešli při realizaci dětské komedie Klaun Ferdinand a raketa (1962). Teprve v roce 1969 však vytvořili tvůrčí tým, který od filmu Pan Tau jde do školy spolehlivě spolupracoval na snímcích pro děti a mládež. Polák s Hofmanem dokázali pracovat v sériích a vyhovět náročné objednávce zahraničních partnerů. Příběhy o panu Tau, komedie o zvědavé Lucii či seriál Návštěvníci – to všechno jsou společná díla autorů, kteří dovedli nosný nápad beze zbytku zužitkovat. Tak tomu bylo i v případě rodinné komedie Chobotnice z II. patra (1986) a jejího pokračování Veselé Vánoce přejí chobotnice, které nejsou samostatnými díly: barrandovská produkce je uvedla do kin coby sestřih čtyřdílné televizní minisérie realizované pro německého koproducenta. Protagonisty veselého vyprávění jsou členové rodiny Holanových: tatínek, který je řidičem kamionu, maminka – operní sboristka – a hlavně dvě děti – Eva a Honzík. Rodina si vyrazí na prázdniny do Portugalska, moře však znečistil havarovaný tanker. Děti najdou na pláži zelenou a modrou živou hmotu, z níž vymodelují chobotničky. Modrá a Zelený se s Holanovými tajně dostanou do Prahy a prožívají další dobrodružství na pražské Kampě, kde rodina bydlí… Polákův a Hofmanův snímek je samozřejmě zaměřený na animované titulní hrdiny, nevyhýbá se však ani realističtějším tématům (znečištěné životní prostředí, vztahové problémy rodičů). Mezi ty patří i povinnost „užít si dovolenou“ kterou musejí Holanovi naplňovat po návratu domů před drbnami ze sousedství. V dětských rolích se objevili Žaneta Fuchsová a Milan Šimáček. Role rodičů připadly Dagmar Veškrnové a Pavlu Zedníčkovi. Modrému propůjčil hlas František Filipovský a Zelenou namluvila Jiřina Bohdalová, která nadabovala v roce 1983 i zeleného formeláka Ferdu v Polákových příbězích o holčičce Lucii (Lucie, postrach ulice, …a zase ta Lucie /1983/).

Obsah

Řidiče kamionu Honzu Holana zdrží při návratu z pracovní cesty blokáda stávkujících zelinářů na hranicích. Bydlí s rodinou - operní sboristkou Andreou, dcerkou Evou a sedmiletým synem Honzíkem v Praze na Kampě. Chystají se na dovolenou k moři a zpoždění Andreu naštve, i když se v noci před odjezdem s dětmi zúčastní natáčení inscenace opery Faust a Markéta. Se starým karavanem jede rodina přes Francii a Španělsko. U cíle v Portugalsku nedbají na zákaz vstupu a usadí se na krásné opuštěné pláži. Ve vodě je čeká nemilé překvapení, vše je prosyceno naftou z havarovaného tankeru a moře vyvrhuje mrtvé ryby a chobotnice. Na moři skupina výzkumníků pomocí batyskafu sbírá vzorky. Těsně před návratem najdou zvláštní zelenou a modrou hmotu, která zareaguje na elektrický výboj fénu oživením. Vzorky před očima šokovaných asistentek utečou z nádob a skočí do moře. Rodiče Holanovy odvezou policisté kvůli pokutě na stanici. Osamělé děti najdou hmotu a vymodelují z ní chobotničky. Modrá a Zelený s dětmi komunikují a tajně se s nimi dostanou do Prahy. Chobotnice se naučí číst, jen vše přečtené okamžitě zmizí. V Čertovce tekoucí pod okny bytu, kam je vyhodila polekaná maminka, a jejím okolí způsobí chobotničky spoustu podivných úkazů. Dokážou zastavit i mlýnské kolo. Nakonec se vrátí k dětem, které jim slíbí prázdniny u dědy na venkově, kde je čistá voda.

Poznámka

Původní čtyřdílný televizní seriál, natočený v zahraniční zakázce, byl sestříhán autory na dva celovečerní filmy: Chobotnice z II. patra a Veselé vánoce přejí chobotnice. Někdy je užíván i další německý distribuční název Die Kraken aus dem zweiten Stock. Jednotlivé díly seriálu se jmenují: 1. Projekt IV (Projekt IV), 2. Blesky nad Čertovkou (Alarmstufe blau-grün), 3. Všechno napůl! (Das süsse Salz), 4. Veselé vánoce přejí Zelená a Modrý (Die Tintenfische wünschen frohe Weihnachten).

Hrají

Dagmar Veškrnová

sboristka Národního divadla Andrea Holanová

Pavel Zedníček

řidič Honza, Andrein manžel

Žaneta Fuchsová

Eva, dcera Holanových

Milan Šimáček

Honzík, syn Holanových

Přemysl Kočí

operní pěvec představující Mefista

Miroslav Macháček

profesor George

Jan Kanyza

asistent Pierre

Boris Rösner

asistent Andreadis

Kateřina Lojdová

laborantka Eliška

Markéta Krbušková

Mluví Soňa Dvořáková
laborantka Karin

Jaroslav Moučka

správce půjčovny loděk Nekvasil

Božena Fixová

drbna Nekvasilová

Nina Divíšková

drbna Veselá

Milan Mach

soused Veselý

Ondřej Havelka

asistent režie Bóďa

Jaroslava Kretschmerová

Jiřina, Andreina kolegyně

Vladimír Kratina

sochař-keramik Mertlík

Josef Bláha

poručík portugalské policie

Oldřich Kaiser

seržant portugalské policie

Jiří Kodet

řidič Rudla Fára, Honzův kolega

Jitka Asterová

Bohunka, Mertlíkova přítelkyně

Jan Strupek

David, Evin kamarád

Oldřich Vlach

hospodský Fejfar

Eugen Jegorov

instalatér Mulínek

Jaroslav Vavřina

harmonikář

Jiří Vojta

kameraman ve vrtulníku

Ján Kramár

kapitán lodi

Jan Kadlec

představitel Fausta

Simona Cendelínová

představitelka Markéty

Václav Luks

představitel Valentina

Vladimír Hrabánek

kuchař U veselé panenky

Jiří Zahajský

televizní režisér

Vladivoj Jankovský

televizní kameraman

Milan Hein

průvodce

Hana Militká

servírka U veselé panenky

Jiří Lír

vrchní ve vinárně

Václav Štekl

host ve vinárně

Július Satinský

cestující ve vlaku

Petr Bednář

kajakář Vašek

Martin Otava

kajakář Karel

Petr Skarke

řidič kamionu s květinami

Rudolf Vodrážka

řidič v tričku

Ladislav Lahoda

řidič kamionu

Václav Burkert

řidič kamionu

Karel Engel

řidič kamionu

František Jákl

řidič kamionu

Jiří Kalenský

řidič kamionu

Jan Kriesman

řidič kamionu

Pavel Myslík

řidič kamionu

Oldřich Semerák

řidič kamionu

Jaroslav Šanda

řidič kamionu

Jaroslav Vlk

řidič kamionu

Alena Bachová

sboristka

Libuše Drozdová

sboristka

Alena Duchoslavová

sboristka

Miroslav Hába

sborista

Vladimír Janoušek

sborista

František Klimeš

sborista

Tomáš Kopecký

sborista

Monika Krákorová

sboristka

Jindřich Mendl

sborista

Ladislava Mrzenová

sboristka

Ellen Pánková

sboristka

Oldřich Panovský

sborista

Martina Podéšťová

sboristka

Milan Půlkrábek

sborista

Elena Rodičeva

sboristka

Ivana Slavíková

sboristka

Libuše Smrčková

sboristka

Miroslav Svoboda (2)

sborista

Milada Sýkorová

sboristka

Josef Šilhán (2)

sborista

Jan Švanda

sborista

Jaroslav Tlapák

sborista

Jana Vernerová

sboristka

Egon Veverka

sborista

Lenka Zahutová

sboristka

Hana Zlesáková

sboristka

Milan Zvěřina

sborista

F. A. Brabec

muž na lodi

Mluví

Jiřina Bohdalová

hlas Zelené

Štáb a tvůrci

Pomocná režie

Jiří Ostrý

Asistent režie

Petr Hartl

Původní filmový námět

Ota Hofman, Jindřich Polák

Technický scénář

Jindřich Polák

Kamera

Emil Sirotek, Jiří Vojta (animace)

Druhá kamera

F. A. Brabec

Assistent architekta

Petr Pištěk, Jan Zázvorka ml.

Výtvarník

Jiří Vojta (animace)

Výprava

Bedřich Čermák (vedoucí výpravy), Rudolf Beneš, Jaroslav Lehman, Stanislav Rovný

Návrhy kostýmů

Šárka Hejnová

Kostýmy

Ludmila Ondráčková (vedoucí kostymérka), Iva Bártová, Dana Chaloupková, J. Kolomazníková

Vedoucí výroby

Jan Šuster, Jaroslav Bouček

Zástupce vedoucího výroby

Pavel Nový, Jan Peterka

Asistent vedoucího výroby

Emil Sirotek ml.

Spolupráce

Jana Jiříčková (klapka), Michaela Kopřivová (klapka), František Remeš (vrchní osvětlovač), Jan Kuděla (fotograf)

Hudba

Použitá hudba

Charles François Gounod (Faust a Markéta)

Písně

První perný den

Hudba k písni Angelo Michajlov
Text písně Zdeněk Borovec
Zpívá Magda Hrnčířová

Faust a Markéta

Hudba k písni Charles François Gounod
Zpívá Jindřich JindrákAntonín Švorc

Produkční údaje

Originální název

Chobotnice z II. patra

Český název

Chobotnice z II. patra

Anglický název

Octopuses from the Second Floor

Souběžný název

Die Tintentfische aus dem zweiten Stock / Die Kraken aus dem zweiten Stock

Pracovní název

Chobotnice I.

Kategorie

film

Typologie

hranýdistribuční

Žánr

dětský

Země původu

Československo, Německá spolková republika

Copyright

1986

Rok výroby

1984—1986

Produkční data

začátek natáčení 2. 10. 1984
konec natáčení 25. 10. 1985
schválení literárního scénáře 27. 11. 1985 (sestřih do podoby filmu)
schválení technického scénáře 23. 6. 1986 (sestřih do podoby filmu)
začátek natáčení 23. 6. 1986 (sestřih do podoby filmu)
konec natáčení 24. 11. 1986 (sestřih do podoby filmu)
promítání povoleno 23. 12. 1986 (sestřih do podoby filmu)

Premiéra

premiéra 1. 7. 1987 /přístupný mládeži/

Distribuční slogan

Česká filmová komedie. ...aneb Co si všechno lze přivézt z dovolené.

Nositelé copyrightu

Státní fond kinematografie

Výrobní skupina

4. dramaturgicko-výrobní skupina, Marcela Pittermannová (vedoucí 4. dramaturgicko-výrobní skupiny)

Technické údaje

Délka

dlouhometrážní

Minutáž

92 min

Původní metráž

2 630 metrů

Distribuční nosič

16mm, 35mm

Poměr stran

1:1,37

Barva

barevný

Zvuk

zvukový

Zvukový systém/formát

mono

Verze

česká

Mluveno

česky

Podtitulky

bez titulků

Úvodní/závěrečné titulky

české