Čtyřlístek ve službách krále

Země původu

Česká republika

Copyright

2013

Rok výroby

2011—2012

Premiéra

28. 2. 2013

Minutáž

90 min

Kategorie

film

Žánr

dobrodružný, rodinný

Typologie

animovanýdistribučnídlouhometrážní

Originální název

Čtyřlístek ve službách krále

Český název

Čtyřlístek ve službách krále

Anglický název

Lucky Four Serving the King

Souběžný anglický název

Čtyřlístek in Royal Service

Anotace

Celovečerní debut uznávaného animátora Michala Žabky Čtyřlístek ve službách krále je zároveň první adaptací populárního českého komiksu Čtyřlístek, jenž vychází od roku 1969 a s nímž vyrostlo již několik generací. Hlavními hrdiny jsou antropomorfizovaná zvířátka Fifinka (pejsek), Pinďa (zajíc), Bobík (prasátko) a Myšpulín (kocour). Ta žijí v městečku Třeskoprsky a dohromady si říkají Čtyřlístek. – Snímek, určený divákům od pěti let, vypráví o jejich setkání s císařem Rudolfem II. Panovník za nimi přichází z minulosti s prosbou o pomoc při pátrání po kameni mudrců. Hrozí totiž, že kámen získá obávaný magistr Kelley, a císař tak přijde o celé království. Kelley se navíc spolčí s duchem zimy a zmaru Zimozelem, který chce celou zemi zmrazit. Čtyřlístek se tak dostává do víru nečekaných událostí a po mnoha peripetiích zachrání nejen Rudolfovo království, ale i celou planetu Zemi před dobou ledovou. – Film plynule navazuje na výtvarnou podobu předlohy, kterou komiksu od počátku vtiskl výtvarník Jaroslav Němeček. Po výtvarné a animační stránce snímek pravděpodobně splní očekávání dětských diváků i jejich rodičů. Problematický je však scénář. Příliš spletitý příběh ztěžuje orientaci ve vyprávění. Postavičky chaoticky cestují v čase i prostoru a vedlejší dějová linie se zloději zlatých cihel se v nepřehledné struktuře zdá zbytečná. Autory scénáře jsou přitom spolutvůrci komiksu Josef a Hana Lamkovi, kteří na Čtyřlístku pracovali od roku 1991 a dokázali v jeho rámci napsat smysluplné a ucelené příběhy. Děj navíc až příliš často narušuje explicitní a nevhodně zakomponovaný product placement. -mat-

Obsah

Třeskoprsky. Na zahradu Fifinky, Myšpulína, Bobíka a Pindi, kteří si dohromady říkají Čtyřlístek, spadne z nebe malý fialový kámen. – Myšpulín probudí Bobíka a Pinďu; Fifinka má narozeniny. Myšpulín chystá ve své laboratoři dárek a Bobík peče dort. Pinďa najde na zahradě kámen a pohazuje si s ním v kuchyni, takže zničí dort. Následuje honička mezi ním a Bobíkem. Probuzená Fifinka je zděšená nepořádkem, ale musí ven pro pribináčky. Ostatní zatím sledují v televizi reportáž z Pražského hradu, kde začíná výstava věnovaná výročí císaře Rudolfa II. Rozhodnou se vzít Fifinku do Prahy. Ta objeví objeví v kuchyni kámen a odnese ho do Myšpulínovy laboratoře. – U silnice číhají Tonda, Franta a Lojza, kteří plánují krádež zlatých cihel. – Na Hradčanech nechce Čtyřlístek stát ve frontě na výstavu, a tak zamíří do Zlaté uličky. Vystraší je tu lev Aurix. Záhy kamarádi pochopí, že od nich něco chce. Aurix je zavede do hrobky českých králů, kde se setkají s Rudolfem II., který za nimi přicestoval časem. – 16. století. Rudolf II. přijímá dary k narozeninám. Od magistra Kelleyho vyžaduje kámen mudrců. Na jeho výmluvy mu lehkovážně nabídne, že když do tří dnů kámen dostane, dá mu svou korunu. Kelleyho cestou do dílny na chodbě hradu překvapí duch zimy a chladu Zimozel, který utekl z Arcimboldova obrazu. Nabídne mu pomoc. Císař má zlé tušení a jde za rádcem Sendivojem. Ten mu vysvětlí, že musí získat kámen dřív než Kelley, a proto musí odcestovat pomocí lektvaru do budoucnosti za Čtyřlístkem, který bude vzácnost mít. – Do hrobky vtrhne ostraha a Čtyřlístek s Rudolfem a Aurixem utečou a vrátí se do Třeskoprsk. Císař se marně dožaduje kamene mudrců. Myšpulín hledá informace na internetu. Fifinka vaří a Pinďa jde do hospody pro pivo. – V televizi je reportáž o zmizelém obrazu se Zimozelem. – Duch zimy cestuje časem a nosí Kelleymu zprávy. Potřebuje, aby Čtyřlístek z kamene mudrců, který vše mění ve zlato, udělal antikámen, jímž pak může zmrazit celý svět. – Ráno jedou Myšpulín s Pinďou k rybníku sbírat kameny, Bobík s Fifinkou obstarávají nákupy a panovník se lvem zůstanou doma. Císař důvěřivě otevře pošťačce. Tu vyděsí nejen on, ale hlavně lev. Přivolá sanitku a Rudolf II. skončí v psychiatrické léčebně. – Čtyřlístek vyrazí za Rudolfem. Psychiatr je pustí do pokoje a císař jim dá pergamen, s jehož pomocí se mohou setkat se Sendivojem. Kamarádi se vrátí do Zlaté uličky. V Sendivojově bývalé laboratoři se jim rádce zjeví a vysvětlí jim, jak pomocí odvaru z kamene mudrců udělat z Aurixe bájného ptáka Grifona. Kámen prý mají, jen o tom nevědí. – Myšpulín doma najde v laboratoři kámen a připraví odvar. Když se Aurix změní v obřího ptáka, doletí s Bobíkem do léčebny a krále osvobodí. Primář je tak šokovaný, že s ním sestřička jedná jako s pacientem. – Trojice lupičů uskuteční přepadení, ale Lojza pak kamarádům ujede a schová cihly v opuštěné cihelně. – Rudolf II. si s ostatními pochutnává na Fifinčině obědě. – Policie vyšetřuje loupež. – Rudolf pomocí kamene promění obyčejnou cihlu ve zlatou. Jde ji prodat na náměstí do klenotnictví, jenže prodavačka na něj zavolá policii a císař je zatčen. Záhy vyjde najevo, že cihla není kradená, protože nemá punc. Reportérka Káťa z místního zpravodajství natáčí situaci oknem. Bobík s Aurixovou pomocí Rudolfa opět zachrání. Doma císaři kámen vyklouzne a promění Fifinčinu packu a Pinďovy zuby ve zlato. Přátelé se spojí mobilem se Sendivojem a dozvědí se, že odzlacení je možné pouze pomocí antikamene. Myšpulín kámen rozpůlí laserem. Získá tak kámen mudrců a antikámen se zmrazovacími účinky. Pak přátele odzlatí. – Vladař se s kamenem chystá do 16. století. Kouzelný lektvar, potřebný pro návrat, zčásti nalije do Fifinčiny sklenice, protože ji chce na hradě za kuchařku; druhou část vypije omylem Pinďa. Oba se tak ocitnou v rudolfinské době. – Magistr Kelley přepadne Sendivoje a zničí jeho laboratoř. – Pinďa najde kostým šaška. – Myšpulín se marně snaží o chemický rozbor lektvaru. – Na pražské výstavě se Rudolfův portrét změní na obraz magistra Kelleyho. – Na císařském dvoře se Fifinka s Pinďou vydávají za císařovu neteř a za jejího šaška. Kelley nabídne komořímu, že předvede kámen mudrců i za královy nepřítomnosti a ten prospěchářsky souhlasí. – Tonda a Franta objeví lup v cihelně a hádají se o něj. – Kelley předvede dvořanům falešný kámen mudrců. Fifinka a Pinďa dokáží, že alchymista podvádí, ale protože má Fifinka u sebe sirky, prohlásí ji alchymista za čarodějnici a ona má být upálena. – Pinďa najde spoutaného Sendivoje, vysvětlí mu, co se stalo, a pošlou spolu do Třeskoprsk vzkaz. Myšpulín, Bobík a císař se mohou do 16. století dostat pouze pomocí kola času ve věži chrámu sv. Víta. – Na nádvoří už chystají hranici. – Přátelé se z Třekoprsk dostanou na Grifonovi do věže a otáčejí strojem času. – Fifinka si ve svém posledním přání přeje, aby ji její šašek rozesmál. Pinďa tančí a zpívá. Když zakopne, tak se Fifinka zasměje. Stráže zapálí hranici. Mezitím už se do rudolfinské doby dostanou ostatní kamarádi a Fifinku zachrání. Panovník zabrání Kelleymu v krádeži koruny. Alchymista a komoří skončí ve vězení. Císař pošle Čtyřlístek domů, aby svou dobu zachránil před Zimozelem. Věnuje jim svou půlku kamene. – Lojza si stěžuje na policii, že cihly, které ukradl, mu byly ukradeny. – Zimozel je v cihelně a všechno mrazí. – Čtyřlístek se na Aurixovi vrátí, ale Bobík, Pinďa a Myšpulín zmrznou; jen Fifinku chrání kámen. Když na něj dopadnou její slzy, probudí se zmrzlý Aurix. Společně doletí nad cihelnu. Fifinka hodí kámen do komína, vyruší účinky antikamene, zachrání tak svět před dobou ledovou a přátelé se opět setkají. – Policie u cihelny zatkne všechny tři zloděje. – Čtyřlístek připraví lektvar, aby se lev mohl vrátit k císaři. Pak se vypraví do Prahy na výstavu. -mat-

Poznámka

Premiéra byla původně naplánována na 31. ledna 2013, z technických důvodů musela být, stejně jako ostatní předpremiéry a slavnostní premiéra, odsunuta o měsíc později.

Mluví

Ivan Trojan

kocour Myšpulín

Ondřej Brzobohatý

zajíc Pinďa/člen ochranky

Tereza Bebarová

fenka Fifinka

Bohdan Tůma

prasátko Bobík

Václav Postránecký

císař Rudolf II.

Jiří Lábus

magistr Edward Kelley/sousedka

Vladimír Brabec

rádce Michael Sendivoj

Jan Přeučil

duch Zimozel

Petr Rychlý

astronom Tycho de Brahe/náčelník

Anna Brousková

hlasatelka Káťa Hvozdíková/žena

Martin Písařík

zloděj Tonda

Tomáš Juřička

zloděj Franta/hlásný

Kryštof Hádek

zloděj Lojzík

Vladimír Javorský

primář/Fafejta/expert

Martha Issová

pošťačka

Zdeněk Štěpán

Kohout/pacient Váňa/černý kocour/květiny

Jiří Ployhar

Halapartna

Ivo Novák

Partyka/expert/člen ochranky/zřízenec

Aleš Háma

policista/lapiduch

Zlata Adamovská

magistra Stříbrná/sousedka

Gábina Osvaldová

Dr. Malebná/sousedka

Ota Jirák

lev Aurix

Matěj Hádek

lapiduch/bankovní úředník

Lucie Bílá

sestřička

Štáb a tvůrci

Původní filmový námět

Hana Lamková, Josef Lamka

Předloha

Hana Lamková (Kámen mudrců – komiks ze série Čtyřlístek), Josef Lamka (Kámen mudrců – komiks ze série Čtyřlístek)

Scénář

Josef Lamka, Hana Lamková, Mária Dufková (spolupráce na scénáři), Bohumila Zelenková (spolupráce na scénáři), Luděk Hudec (spolupráce na dialozích), Michal Žabka (spolupráce na dialozích)

Technický scénář

Libor Páv (storyboard), Radek Růžička (storyboard), Míša Tyllerová (storyboard), Mirek Zachariáš (storyboard)

Výtvarník

Jaroslav Němeček, Michal Žabka (supervize)

Zvuk

Marek Musil, Petr Kapeller (záznam a střih postsynchronních ruchů), Marek Musil (design a mix zvuku), Vladimír Fila (mix hudby), Robert Dufek (záznam zvláštních zvukových efektů), Jiří Gráf (záznam a střih zvláštních zvukových efektů), Marek Poledna (střih zvláštních zvukových efektů), Karel Zámečník (střih zvláštních zvukových efektů), Richard Müller (střih zvláštních zvukových efektů)

Animace

Studio Alkay Animation Prague, Petr Horák (vedoucí výroby, vedoucí osvětlení, renderingu a kompozice), Libor Páv (animatik a vedoucí výtvarné spolupráce), Radek Růžička (animatik, vedoucí animace a layoutu), Míša Tyllerová (animatik), Mirek Zachariáš (animatik, animace a layout), Robert Cox (animace a layout), Guillaume Gilbaud (animace a layout), Zdeněk Havel (animace a layout), Denise Hippler (animace a layout), Dagmar Janečková (animace a layout), Veronika Jelínková (animace a layout), Daniel Keresztes (animace a layout), Angelique Kesselring (animace a layout), Maroš Konkoš (animace a layout), Nancy Lai (animace a layout), Vláďa Mikluš (animace a layout), Alberto Moure (animace a layout), Matěj Mráz (animace a layout), Gabriela Popov (animace a layout), Antonio Salgado Martin (animace a layout), Stanislav Sekela (animace a layout), Emil Simeonov (animace a layout), Jakub Sršeň (animace a layout, vedoucí modelingu a riggingu), Renáta Stránská (animace a layout), Jiří Šejvl (animace a layout), Travis H. Work (animace a layout), Lukáš Zahrádka (animace a layout), Zuzana Petráková (vedoucí texturingu)

Postprodukce

Bystrouška (zvuk), Magiclab (obraz), Michal Křeček (vedoucí), Aleš Baumgartner (vedoucí), Veronika Lerchová (produkce)

Koproducent

Aleš Tříska, Ivana Košuličová (zástupkyně producenta), Cyril Šmelhaus (zástupce producenta), Aleš Danielis (zástupce producenta), Marek Jeníček (zástupce producenta), Jakub Jíra (zástupce producenta)

Produkce

Petr Novák (produkce dialogů)

Vedoucí výroby

Jiří Holan

Výtvarná spolupráce

Jan Tůma (grafika)

Spolupráce

H.E.T.

Režie české verze

Zdeněk Štěpán

Hudba

Hudba

Ondřej Soukup, Lukáš Sommer (orchestrace)

Hudební režie

Sára Bukovská

Písně

Produkční údaje

Originální název

Čtyřlístek ve službách krále

Český název

Čtyřlístek ve službách krále

Anglický název

Lucky Four Serving the King

Souběžný anglický název

Čtyřlístek in Royal Service

Kategorie

film

Typologie

animovanýdistribuční

Žánr

dobrodružný, rodinný

Země původu

Česká republika

Copyright

2013

Rok výroby

2011—2012

Produkční data

začátek natáčení 02/2011
konec natáčení 12/2012

Premiéra

slavnostní premiéra 26. 2. 2013 (kino Atlas, Praha)
distribuční premiéra 28. 2. 2013 /přístupné bez omezení/

Distribuční slogan

Velké filmové dobrodružství Fifinky, Myšpulína, Pindi a Bobíka.

Výrobce

Bio Illusion, Cinemart (koprodukce)

Nositelé copyrightu

BIO ILLUSION s.r.o., Cinemart, a.s.

Distribuce

Cinemart

Technické údaje

Délka

dlouhometrážní

Minutáž

90 min

Distribuční nosič

DCP 2-D

Animační technika

kreslený

Poměr stran

1:1,78

Barva

barevný

Zvuk

zvukový

Zvukový systém/formát

Dolby Digital

Verze

česká

Mluveno

česky

Podtitulky

bez titulků

Úvodní/závěrečné titulky

české