Setník c. a k. armády Alois Buscheck byl dán předčasně do výslužby, protože jeho vojáci zpívali zakázanou písničku o c. a k. polním maršálkovi. Buscheck však zůstal vojákem tělem a duší. Rozhodne se navštívit svého synovce Rudiho, který slouží v Haliči. Zapadlé posádce velí plukovník Gewitsch, či spíše jeho energická choť, která chce zasnoubit svou jedinou dceru Gusti se světáckým rytmistrem Gezou von Medakem. Gusti ale dává přednost švarnému Rudimu. V posádce je avizována inspekce polního maršálka, který má přijet inkognito. Za Rudim přijíždí jeho strýc Buscheck. Najde ve skříni uniformu polního maršálka a ze zvědavosti si ji oblékne. Všichni ho začnou pokládat za očekávanou inspekci a setník Buscheck se do své role dokonale vžije. Po slavnostní přehlídce uspořádá polní cvičení, povečeří u paní plukovníkové a zbytek večera stráví s důstojníky v divadle. V rytmistrovi Medakovi odhalí dávno hledaného špiona. Pravému maršálkovi, který druhého dne přijede, se Buscheck tak zalíbí, že mu odpustí jeho podvod, povýší ho na majora a jmenuje svým zástupcem. Rudi se pak zasnoubí s Gusti.
Alois Buscheck, c. k. rytmistr v. v./Napoleon Bonaparte ve snu
poručík Rudi Buscheck, rytmistrův synovec
velitel pluku plukovník Gewitsch
baronka Hedvika von Riedesheim, žena plukovníka Gewitsche
Gusti, dcera plukovníka Gewitsche
rytmistr hrabě Geza von Medak
vojenský sluha Sepp
plukovní adjutant nadporučík Andreas Hofer
rytmistr Viktor von Nagel
pravý c. k. polní maršálek Konrad von Hötzendorf
kabaretní zpěvačka Pavla Garbo
kabaretní zpěvák Gustav Jannings
konferenciér v kabaretu
muž na jevišti
důstojník
důstojník
důstojník
důstojník
voják
voják
číšnice hospody U kanonu
návštěvník hospody U kanonu
návštěvník hospody U kanonu/návštěvník kabaretu
návštěvník hospody U kanonu/návštěvník kabaretu
návštěvník hospody U kanonu
návštěvník hospody U kanonu
návštěvník hospody U kanonu
člen Napoleonovy družiny ve snu
člen Napoleonovy družiny ve snu
člen Napoleonovy družiny ve snu
návštěvnice kabaretu
návštěvníce kabaretu
návštěvníce kabaretu
návštěvník kabaretu
Emil Artur Longen (C. k. polní maršálek – divadelní hra)
Václav Wasserman, Richard Arvay, Alexander Roda-Roda (dialogy)
Der Feldmarschall (pochod), Weinlied (valčík), In deinem Glücklich, Im tiefen Keller, Castaldo, Tralala
Jára Beneš (Der Feldmarschall), Jára Beneš (Weinlied), Jára Beneš (In deinem Glücklich), Rudolf Nováček (Castaldo), Jára Beneš (Tralala)
Hans Regina von Nack (Der Feldmarschall), Hans Regina von Nack (Weinlied), Hans Regina von Nack (In deinem Glücklich), Hans Regina von Nack (Tralala)
Vlasta Burian (Der Feldmarschall), Emmy Carpentier (Der Feldmarschall), sbor (Der Feldmarschall), mužský hlas (Weinlied), Emmy Carpentier (In deinem Glücklich), Vlasta Burian (Im tiefen Keller), Wilhelm Bendow (Tralala)
C. a k. polní maršálek [německá verze]
Imperial and Royal Field Marshal [German version]
Der Falsche Feldmarschall / Der k. und k. Feldmarschall
film
hraný
komedie
Československo, Německo
1930
1930
28. 10. 1930
dlouhometrážní
83 min
německá