Písničkář

drama

Typologie

hraný

Délka

dlouhometrážní

Anglický název

Ballad-Singer

Minutáž

103 min

Země původu

Československo

Copyright

1932

Rok výroby

1932

Premiéra

25.11.1932

Jazyková verze

česká

Režie

Svatopluk Innemann

Obsah

V době nelítostného boje mezi panující rakouskou mocí a vlastenci, usilujícími o českou státní samostatnost, je c. a k. vládní rada Hala jmenován poštovním ředitelem. Pod slupkou přísného prorakouského byrokrata skrývá své horoucí vlastenectví. Policie vydá zatykač na neznámého písničkáře, který po Praze zpívá vlastenecké písně. Ty rozšiřuje i Halův syn Jeník a je zatčen. Policie podezírá z revoluční činnosti i Halu a přidělí mu k údajné osobní ochraně detektiva. Hned první den se Halovi ztratí z kanceláře dešifrovací mřížky. Hala to okamžitě oznámí revolučnímu výboru, s nímž tajně spolupracuje. Detektiv Halovi vyzradí, že se chystá noční policejní zátah na revolucionáře. Hala přijede do Šárky, která je místem zátahu, pozdě. Je zatčen, ale podaří se mu uprchnout. V noci vypukne povstání. Povstalci, vedení písničkářem, přicházejí v okamžiku, kdy chce rozvášněný dav demolovat Halův dům. Písničkář odloží přestrojení a všichni v něm poznají c. a k. vládního radu Halu.

Hrají

Karel Hašler

c. a k. vládní rada Pavel Hala

Marie Šponarová

Míla, Halova žena

Antonín Novotný

Jeník, syn Halových

Werner Jantsch

rakouský major-auditor Fritz Werner

Alfred Rittig

rakouský generál

Bedřich Vrbský

dr. Skála

Antonín Kandert

policejní prezident

Čeněk Šlégl

policejní komisař

Gustav Hilmar

detektiv Bureš

Zora Myslivečková

Anička, Skálova dcera

Boleslav Zöllner

detektiv Frank

Bedřich Bozděch

listonoš Josef Novák

Mila Dolly

Mici, Wernerova milenka

Miroslav Svoboda

vojín Bláha

Václav Pecián

vojín Václav, Wernerův sluha

Bobina Horká

komorná u Halových

Slávka Hamouzová

komorná u Halových

Luigi Hofman

policejní komisař

Theo Amady

rakouský poručík

Bohdan Lachman

poštovní rada Robert Čelich, Halův náměstek

Josef Novák

poštovní presidiální přednosta Rudolf Wiedermann

Antonín Hodr

přednosta poštovního oddělení telefonů Josef Kafumann

Josef Oliak

přednosta poštovního oddělení

Robert Ford

přednosta poštovního oddělení

Viktor Nejedlý

přednosta poštovního oddělení

Karel Němec

poštovní zřízenec

Gabriel Hart

poštovní zřízenec

Jaroslav Marvan

poštovní úředník

Ladislav Hemmer

poštovní úředník

Josef Steigl

poštovní sekretář

Ada Karlovský

listonoš

Rudolf Stahl

listonoš

Josef Waltner

hostinský

Václav Menger

návštěvník v hospodě

Karel Schleichert

návštěvník v hospodě

F. X. Mlejnek

návštěvník v hospodě

Filip Balek-Brodský

návštěvník v hospodě

Emil Dlesk

návštěvník v hospodě

Antonín Jirsa

návštěvník v hospodě

V. A. Vlasák

návštěvník v hospodě

Leopold Horešovský

návštěvník v hospodě

František Malý

návštěvník v hospodě

Fráňa Vajner

návštěvník v hospodě

Antonín Volný

návštěvník v hospodě

Marie Holanová

návštěvnice v hospodě

František Jerhot

strážník

Josef Kytka

člen mafie

Mario Karas

člen mafie

Jan W. Speerger

člen mafie

Julius Baťha

člen mafie

Otto Zahrádka

portýr v baru

Walter Schorsch

flamendr

Josef Rousek

majitel půjčovny lodí Josef Rousek

Emanuel Trojan

muž ve frontě

Roza Schlesingerová

žena ve frontě

Milka Balek-Brodská

žena ve frontě

Růžena Pokorná

žena ve frontě

Kamila Rosenkranzová

žena ve frontě

Anči Pírková

žena ve frontě

Marie Häusslerová

žena ve frontě

Marie Tajčová

žena ve frontě

Karolína Vávrová

žena ve frontě

Jindřich Fiala

muž ve frontě

Marie Oliaková

divačka na koncertě

Terezie Třebovská

žena čtoucí plakát

Josef Prček

bělovlasý četař na frontě

Česká filharmonie

orchestr v Obecním domě

Karel Šejna

dirigent v Obecním domě

Bořivoj Fromm

sbormistr

pes Rek

pes

Štáb a tvůrci

Hudba

Použitá hudba

Bedřich Smetana (Má vlast /Vltava/)

Dirigent

Karel Šejna (Česká filharmonie), Bořivoj Fromm (Pěvecký sbor IPOS)

Písně

Píseň svobody /Svoboda je svoboda/, Ta naše písnička česká, V císařské zahradě, Kdyby tak tatík Žižka vstal, Můj kamarád, Tři sta let jsem u vás sloužil /parafráze Sedm let jsem u vás sloužil/, Hájek jako mléko kvet, Karlíka, jak z Piavy utíká, Kde domov můj, Německá píseň

Hudba k písni

Karel Hašler (Píseň svobody /Svoboda je svoboda/), Karel Hašler (Ta naše písnička česká), Karel Hašler (V císařské zahradě), Karel Hašler (Kdyby tak tatík Žižka vstal), Karel Hašler (Můj kamarád), lidová píseň (Tři sta let jsem u vás sloužil /parafráze Sedm let jsem u vás sloužil/), František Škroup (Kde domov můj)

Text písně

Karel Hašler (Píseň svobody /Svoboda je svoboda/), Karel Hašler (Ta naše písnička česká), Karel Hašler (V císařské zahradě), Karel Hašler (Kdyby tak tatík Žižka vstal), Karel Hašler (Tři sta let jsem u vás sloužil /parafráze Sedm let jsem u vás sloužil/), Karel Hašler (Můj kamarád), Karel Havlíček Borovský (Hájek jako mléko kvet)

Zpívá

Karel Hašler (Píseň svobody /Svoboda je svoboda/), sbor (Píseň svobody /Svoboda je svoboda/), Karel Hašler (Ta naše písnička česká), ženský sbor (Ta naše písnička česká), Karel Hašler (V císařské zahradě), Karel Hašler (Kdyby tak tatík Žižka vstal), mužský sbor (Kdyby tak tatík Žižka vstal), mužský sbor (Můj kamarád), Antonín Novotný (Tři sta let jsem u vás sloužil /parafráze Sedm let jsem u vás sloužil/), Miroslav Svoboda (Tři sta let jsem u vás sloužil /parafráze Sedm let jsem u vás sloužil/), mužský sbor (Tři sta let jsem u vás sloužil /parafráze Sedm let jsem u vás sloužil/), ženský sbor (Hájek jako mléko kvet), Václav Pecián (Karlíka, jak z Piavy utíká), Mila Dolly (Německá píseň)

Produkční údaje

Původní název

Písničkář

Anglický název

Ballad-Singer

Kategorie

film

Typologie

hraný

Žánr

drama

Země původu

Československo

Copyright

1932

Rok výroby

1932

Premiéra

25.11.1932

Výrobce

AB

Nositelé copyrightu

Národní filmový archiv

Distribuce

AB

Technické údaje

Délka

dlouhometrážní

Minutáž

103 min

Verze

česká