Funebrák

fraška

Typologie filmu

hraný

Anglický název

The Undertaker

Minutáž

93

Země původu

Československo

Copyright

1932

Rok výroby

1932

Premiéra

10.06.1932

Jazyková verze

česká

Režie

Karel Lamač

Scénář

Václav Wasserman

Obsah

Zaměstnanec pohřebního ústavu Pleticha telefonuje svému nadřízenému. Přeslechne, že má koupit svatební dar a dopravit jej šéfově příbuzné. Na udanou adresu se proto vypraví zorganizovat pohřeb. Když se omyl vysvětlí, Pleticha na oplátku za pohoštění předvede svatebním hostům tance a písně různých národů. Jeden z hostů, dědeček Boleslav Hnipírdo, zažil při cestě do Prahy srážku vlaků u Vrňan. Protože se mu nic nestalo, nechce ani žádat bolestné. Pleticha toho využije a se zavázanou nohou se vypraví na ředitelství drah. Vydává se za Hnipírda a je ohledně své cesty podrobně vyslýchán. Díky své užvaněnosti na sebe mimo jiné prozradí, že naskočil do jedoucího vlaku, jel na černo, plival na okno a utrhl záchrannou brzdu. Nakonec je mu vypočteno bolestné a za přestupky vyměřena pokuta. Ta převyšuje bolestné o čtyři sta korun.

Hrají

Vlasta Burian

zaměstnanec pohřebního ústavu Pleticha

Josef Rovenský

dědeček Boleslav Hnipírdo

Theodor Pištěk

vrchní železniční rada Klapka

Růžena Šlemrová

nevěsta Anna Plicová

Betty Kysilková

teta Františka Plicová

Jan Sviták

řidič Franz, milenec Anny Plicové

Čeněk Šlégl

ženich Anny Plicové

Lída Baarová

Rozmarová

Martin Frič

kancelista na inspektorátu drah

Milka Balek-Brodská

švagrová paní Plicové

Vladimír Beztahovský

Ládíček, syn švagrové

Jan Richter

inspektor drah Jahn

Jarmila Svatá

družička na svatbě

Jan W. Speerger

právník, Hnipírdův synovec

Viktor Nejedlý

majitel pohřebního ústavu Lux

Jaroslav Marvan

otec svedené dcery

Emil Dlesk

otec dívky svedené ve vlaku

Václav Menger

švagr paní Plicové

Antonín Jirsa

švagr paní Plicové Jarda

Mario Karas

host na svatbě

Jindřich Edl

host na svatbě

Karel Němec

strážník

Dalibor Pták

klavírista na svatbě

Alfred Baštýř

raněný po srážce vlaků

Ferry Seidl

pokladník na inspektorátu drah

Ladislav Kolda

likvidátor na inspektorátu drah

Ladislav Hemmer

muž v čekárně inspektorátu drah

Karel Postranecký

muž v čekárně inspektorátu drah

Josef Sládek

host na svatbě

Arnold Reimann

host na svatbě

František Říha

host na svatbě

Štáb a tvůrci

Předloha

dr. Buffiel /divadlo Rokoko/ (Srážka vlaků a Už mou milou – divadelní hry), Vlasta Burian, Jiří Dréman, Eman Fiala, Martin Frič, Ferenc Futurista, Emil Artur Longen

Vedoucí výroby

Ladislav Kolda

Hudba

Písně

Ta naše kolej je samej volej, Mnoga ljeta, Rizoto picollo (italská píseň), Mademoiselle la sardele (francouzská píseň), O. k. football kastrol (anglická píseň), Tyrolské Alpy miluji (německá píseň), Mahárádža (indická píseň), Hruška, tužka, puška (ruská píseň), Magyár rembér (maďarská píseň), Hohenlohe Hohenlohe, Už mou milou do kostela vedou

Hudba k písni

Eman Fiala (Ta naše kolej je samej volej)

Text písně

Jaroslav Mottl (Ta naše kolej je samej volej)

Zpívá

Setleři (Ta naše kolej je samej volej), sbor (Mnoga ljeta), Vlasta Burian (Rizoto picollo (italská píseň)), Dalibor Pták (Rizoto picollo (italská píseň)), Vlasta Burian (Mademoiselle la sardele (francouzská píseň)), Vlasta Burian (O. k. football kastrol (anglická píseň)), Vlasta Burian (Tyrolské Alpy miluji (německá píseň)), Vlasta Burian (Mahárádža (indická píseň)), Vlasta Burian (Hruška, tužka, puška (ruská píseň)), Vlasta Burian (Magyár rembér (maďarská píseň)), Vlasta Burian (Hohenlohe Hohenlohe), Jan Richter (Hohenlohe Hohenlohe), Ladislav Kolda (Hohenlohe Hohenlohe)

Produkční údaje

Původní název

Funebrák

Anglický název

The Undertaker

Copyright

1932

Rok výroby

1932

Premiéra

10.06.1932

Výrobce

Elekta

Nositelé copyrightu

Národní filmový archiv

Distribuce

Elekta

Technické údaje

Verze

česká