Velká filmová loupež

Země původu

Československo

Copyright

1986

Rok výroby

1986

Premiéra

1. 1. 1987

Minutáž

77 min

Kategorie

film

Žánr

komedie, bláznivá komedie

Typologie

hranýdistribučnídlouhometrážní

Originální název

Velká filmová loupež

Český název

Velká filmová loupež

Anglický název

The Great Movie Robbery

Pracovní název

Filmvideokabaret

Anotace

Posledním titulem z rozsáhlé filmografie Oldřicha Lipského se v roce 1986 stala bláznivá komedie, kterou po smrti režisérského veterána pomáhal dokončit Zdeněk Podskalský. Jde vlastně o celovečerní filmovou reklamu na výstavu k čtyřicátému výročí znárodněné československé kinematografie v pražském domě U Hybernů. Jejími protagonisty jsou komici Oldřich Kaiser a Jiří Lábus, kteří mají na výstavě převzít cenu japonské televize. Současně se pětice gangsterů chce zmocnit převratného vynálezu profesora Suzukiho – superholografu, jímž je možné vyjmout kohokoliv z televizní obrazovky a přenést do reality, a také naopak. Zápletka se opírá i o dvojníky populárních komiků – veksláka Krále a retardovaného pomocného dělníka Lambase. Ve filmu se řada českých herců objeví ve svých populárních filmových rolích, například Rudolf Hrušínský jako plavčík z Rozmarného léta (1967).

Obsah

V soutěži japonské televize o nejlepší minutový skeč zvítězili komici z Prahy: Kaiser a Lábus. Cenu - videosoupravu Sony - mají dostat na výstavě k 40. výročí znárodněné čs. kinematografie v domě U hybernů. Japonský profesor Suzuki dokončil epochální vynález superholografu, jímž je možné vyjmout kohokoliv z televizní obrazovky a přenést do reality a naopak. Vynálezu se chce zmocnit pětice gangsterů. Přepadnou laboratoř, ale profesor stačí aparát ukrýt do jedné z krabic, rozesílaných firmou Sony do celého světa. Vynález tak putuje místo videa do Prahy. Herec Kaiser má dvojníka - veksláka Krále, jemuž na letišti gangsteři omylem slíbí za jeho výhru půl milionu dolarů. Dvojníka má i Lábus - mírně retardovaného pomocného dělníka Lambase. Na výstavě se pak ve stejnou dobu vyskytují nic netušící skuteční herci, gangsteři i Lambas s Králem. Dva podvodníci tam proniknou v ženském přestrojení, zatímco zločinci se vydávají za filmový štáb. Japonskou zásilku ale rozbalí řemeslník-všeuměl Lojzík, zvědavý na nikdy neviděné video. Mačkáním tlačítek na dálkovém ovladači zhmotní mimoděk různé postavy z českých filmů. Mimo jiné husity, kteří se potkají na ulici se svým stvořitelem - režisérem Vávrou - a odjedou metrem. Hereckou dvojici zmlátí gangsteři a zamknou ve skladišti. Dlouholetý vyslanec čs. filmu a pedagog A. M. Brousil zabrání gangsterům ukrást některou ze vzácných filmových cen. V expozici se pohybují další filmové postavy. Dvojníky, kteří se maskují uniformami ze sekce válečných filmů, pronásleduje kaprál Hoferik ze snímku Signum laudis. Lojzík přístroj ukryje. Prchajícího Kaisera s Lábusem přemístí do televizoru na luxusní loď, ale vrátí je zpět, když pozná, že jde o Titanic. Kaiser oživí Golema a kolem gangsterů spadne klec. Po přístroji toužili, aby se mohli vrátit tam, odkud je Suzuki mimoděk vyjmul - do americké gangsterky. Vrácení zločinci vzápětí zahynou ve filmové přestřelce. Před gala představením se sjíždějí hosté: herci, tvůrci, vedení filmu. Profesor Suzuki seskočí padákem před dům U hybernů. Stihne hercům předat cenu a získat zpět vynález. Kaiser s Lábusem předvádějí vítěznou scénku. Jediný, kdo se baví, je Suzuki, ostatní diváci neumějí japonsky. Král s Lambasem se v hospodě rozhodnou vytvořit komickou dvojici.

Poznámka

Režii filmu po smrti Oldřicha Lipského převzal Zdeněk Podskalský.

Hrají

Oldřich Kaiser

komik Oldřich Kaiser/vekslák Král

Jiří Lábus

komik Jiří Lábus/pomocný dělník Lambas

Dagmar Veškrnová

asistentka Dolores zvaná Doly

Vladimír Hrabánek

údržbář Lojza

Jan Schmid

učitel

Stella Zázvorková

uklízečka Moutelíková

Vlastimil Bedrna

požárník

Jiří Kodet

režisér Kopačka

Ladislav Chudík

Jan Amos Komenský z Putování Jana Amose

Vlado Müller

kaprál Adalbert Hoferik z filmu Signum laudis

Nasahiko Nišizawa

profesor Suzuki

Josef Abrhám

číšník z Vrchní, prchni

Jan Hartl

učeň

Yuko Kimura

japonský hlasatel

Zdeněk Hrdlička

tlumočník do japonštiny

Michal Suchánek

hrabě Monte Christo

Marie Tomsová

hlasatelka

Marie Rosůlková

dáma na záchodě

David Smoljak

zvukový mistr

Karel Smyczek

architekt

Martin Procházka

kameraman

Přemysl Kočí

Vodník z Rusalky

Václav Štekl

Josef Pumprdent

Jana Synková

maskérka

Jiří Pomeje

osvětlovač

Jana Šedová

domovnice

Marián Labuda

zraněný návštěvník

Eva Horká

ctitelka

Jiří Bartoška

Jan Neruda z Příběhu lásky a cti

Rudolf Hrušínský

plavčík z Rozmarného léta na zamrzlé řece

Naďa Konvalinková

Květuška z filmu Adéla ještě nevečeřela

Miloš Kopecký

primář Sova z Nemocnice na kraji města

Tatiana Kulíšková

studentka Jana z Lásky z pasáže

Miroslav Macháček

profesor z filmu Skalpel, prosím

Lukáš Vaculík

čistič výloh Pavel z Lásky z pasáže

Hana Vávrová

filmová hvězda s bílou liškou

Antonín Bláha

žák

Jiřina Blažková

žákyně

Blanka Cristea

žákyně

Dana Čabrádková

žákyně

Martina Hlaváčková

žákyně

Zuzana Hrbková

žákyně

Monika Lahodová

žákyně

Klára Macháčková

žákyně

Helena Malá

žákyně

Patrik Nacher

žák

Karolina Rachová

žákyně

Lucie Rudišová

žákyně

František Říha (2)

žák

Eva Sklenářová

žákyně

Radek Šoltys

žák

Markéta Švrčková

žákyně

Lucie Veselá

žákyně

Lucie Weinertová

žákyně

Tomáš Záruba

žák

Jaroslava Procházková

filmová hvězda

Miriam Brochová

manekýna

Alena Kopecká

manekýna

Eva Kudlíková

manekýna

Marta Pospíchalová

manekýna

Jana Rubášová (2)

manekýna

Markéta Sodomková

manekýna

Anna Šajnerová

manekýna

František Bureš

hudebník

Petr Fleischer

hudebník

Josef Havlín

hudebník

Jiří Hladký

hudebník

René Hokův

hudebník

Radek Kacerovský

hudebník

Jiří Kalla

hudebník

Václav Kalhaus

hudebník

Tomáš Linka

hudebník

Zoltán Liška

hudebník

Jan Malý

hudebník

Mikuláš Martinkovič

hudebník

Ivo Novák (2)

hudebník

Otakar Procházka (2)

hudebník

Antonín Svoboda (2)

hudebník

Vojtěch Šebestík

hudebník

Jindřich Vácha

hudebník

Jaroslav Žíla

hudebník

Ladislav Lahoda

strážný

Jiří Kraus

policista/strážný/veslař

Jiří Klenot

policista

Zdeněk Matěcha

policista

Marie Prchlíková

policistka

Miroslav Smolík

policista

Jaroslav Vlk

policista

Otakar Vávra

muž potkávající husity

Václav Stříbrný

promítač

Petr Weigl

režisér na žebříku

Marie Retková

divačka v růžové bundě

František Marvan

člen vedení kinematografie

Josef Veselý (2)

člen vedení kinematografie

Gregorij Dymič

člen vedení kinematografie

Jaroslav Gürtler

člen vedení kinematografie

Leon Weigert

člen vedení kinematografie

Mluví

Jaroslava Kretschmerová

hlas Božky – Adiny Mandlové ve filmu Kristian

Pavel Zedníček

hlas předsedy JZD – Oldřicha Nového ve filmu Kristian

Štáb a tvůrci

Pomocná režie

Jan Dolejš

Asistent režie

Jan Menšík

Původní filmový námět

Oldřich Lipský

Druhá kamera

F.A. Brabec

Asistent kamery

Milan Lekič

Assistent architekta

Martin Malý

Návrhy kostýmů

Jan Kropáček

Asistent střihu

Ruth Kubalíková

Vedoucí výroby

Přemysl Pražský

Zástupce vedoucího výroby

Martina Krýslová, Bohdan Kysil, Viktor Schwarcz

Asistent vedoucího výroby

Miloš Matula

Spolupráce

Klaudie Hepnerová (klapka), Jan Kuděla (fotograf), Miloš Schmiedberger (fotograf)

Hudba

Použitá hudba

Rudolf Obruča (Slovanský pochod), Josef Poncár (Chodouňská), Václav Bláha (Tuláček)

Písně

Film je přelud, stín a trik

Hudba k písni Vítězslav Hádl
Text písně Zdeněk Borovec
Zpívá Oldřich KaiserJiří Lábussbor

Má panna je v Panama sama

Hudba k písni E. F. Burian
Text písně Josef Gruss
Zpívá E. F. Burian

Čechy krásné, Čechy mé

Hudba k písni Josef Leopold Zvonař

Ktož jsú boží bojovníci

Produkční údaje

Originální název

Velká filmová loupež

Český název

Velká filmová loupež

Anglický název

The Great Movie Robbery

Pracovní název

Filmvideokabaret

Kategorie

film

Typologie

hranýdistribuční

Žánr

komedie, bláznivá komedie

Země původu

Československo

Copyright

1986

Rok výroby

1986

Premiéra

premiéra 1. 1. 1987 /přístupný mládeži/

Distribuční slogan

Český film. Místo činu: Přehlídka 40. let československé znárodněné kinematografie.

Nositelé copyrightu

Státní fond kinematografie

Výrobní skupina

1. dramaturgicko-výrobní skupina, Jiří Blažek (vedoucí 1. dramaturgicko-výrobní skupiny)

Technické údaje

Délka

dlouhometrážní

Minutáž

77 min

Původní metráž

2 273 metrů

Distribuční nosič

16mm, 35mm

Poměr stran

1:1,37

Barva

barevný

Zvuk

zvukový

Zvukový systém/formát

mono

Verze

česká

Mluveno

česky, slovensky

Podtitulky

bez titulků

Mezititulky

české

Úvodní/závěrečné titulky

české

Ocenění

Vítěz

Festival: 9. festival české a slovenské filmové veselohry Nové Město nad Metují

1987
Nové Město nad Metují / Československo
Cena diváků Novoměstský hrnec smíchu
Oldřich Lipský
in memoriam