One of the films that spread the good name of Czech cinema around the world was the detective parody Adéla ještě nevečeřela (Adela Has Not Had Her Supper Yet). During the making of the film, the director Oldřich Lipský once again teamed up with screenwriter Jiří Brdečka, whose initial story had already been used by him to write and shoot the 1964 cowboy parody Limonádový Joe aneb Koňská opera (Lemonade Joe). Just like Joe in that movie, Adele derived from the authors’ fascination with American pulp fiction and trashy cinema, which had long been forgotten in the Czech lands by the time the film was being made. The protagonist is the private detective Nick Carter – a literary creation that had been appearing in film in various guises since the silent era. Brdečka and Lipský, however, placed the “best American sleuth” – a manly genius armed with sophisticated technology – in secession-era Prague at the turn of the 19th and 20th centuries. For the character played by the Slovak actor Michal Dočolomanský (redubbed by František Němec), this is an “exotic” world full of unexpected surprises. The brilliant American is meant to help the experienced Commissar Ledvina (Rudolf Hrušínský) – a genial, hedonistic connoisseur of the Prague underworld and of Pilsner beer – in solving the case of a mysterious disappearance from the Countess Thun’s house. The duo – who are like chalk and cheese – end up on the trail of the evil Baron von Kratzmar (played by the excellent Miloš Kopecký), who has cultivated the eponymous Adele, a huge flesh-eating plant whose taste buds are always whetted by the strains of Mozart’s Schlafe, mein Prinzchen. A product of the surrealist imagination of the artist Jan Švankmajer, Adele is the main, but not the only, attraction in this entertaining film, which revels in gags based on situational comedy and wordplay that often stem from the contrast between the impeccable detective and the illogical, erratic Czech milieu.
The famous American detektive Nick Carter is brought in Prague to conduct an investigation in a case of the strange vanishing of Bert, the best friend of the countess Thunová. Carter is accompanied by an inspector Ledvina, partner in investigation, who gives his hand. Ledvina is a typical lover of smoked meats and Pilsner Urquell beer and his straightforward methods are many times more effective than Carter's scientific apparatus, disguises and masks and requisites - mostly all of them being the personal presents of the famous inventors. Bert was a mastiff with pedigree and only his dog-collar was left over. The investigators find out that he was swallowed up by a giant carnivorous plant which was grown out of vengeance by cowled vile man baron von Kratzmar. By listening to the lullaby the plant grows in bulk which increases its appetite as well. The experiment with Bert makes it evident that the plant is capable of swallowing even a man. The victims of the revenge are to be both retired aged professor Boček, who once failed Kratzmar in botany due to the fact that Kratzmar as a student did not distinguish the stigma of the deer scale from the pistil, and famous Nick Carter himself - standing in Kratzmar's villanious way. While meeting professor's charming and simple-minded granddaughter Květuška, tangle of emotions arises in Nick's heart. This is what may cause that he does not recognize Kratzmar who wormed into Boček's confidence. After many escapes of traps and last minute life-savings Carter and Ledvina triumph and the villain is shot down with his riddled balloon just to the prison courtyard. Carter is called back to Egypt and the Czech-American Matějka, a blond detective's duplicate, makes up for Carter with lovelorn Květuška and gets off the train just in arms of the lovesick girl.
The authorship of the composition Lullaby /Wiegenlied – Schlafe, mein Prinzchen/ had been for years wrongly attributed to W. A. Mozart. Actually, the real author was a German doctor and composer Bernhard Flies (1770–1851). It was composed at the lyrics of Friedrich Wilhelm Gotter and it was written to be a part of a play Esther, which was made public in Lepzig in 1795. Milada Šubrtová has dubbed the singing of both Květa Fialová and Naďa Konvalinková, and the recording of the singing of a gramophone record.
Voice by František Němec /amerického detektiva Nicka Cartera/
Voice by Gene Deitch /krajana Ladislava Matějku alias Larryho Matejku/
Voice by Rudolf Hrušínský /komisaře Josefa Ledvinu v převleku za Nicka Cartera/
americký detektiv Nick Carter/krajan Ladislav Matějka alias Larry Matejka/komisař Josef Ledvina v převleku za Nicka Cartera
komisař Josef Ledvina
baron Ruppert von Kratzmar, mezinárodní zločinec zvaný Zahradník, vlastním jménem Matěj Kráčmera
gymnaziální profesor roslinopisu a živočichopisu v. v. Albín Boček
Květuška, Bočkova vnučka
Kratzmarův komorník
hraběnka Thunová, choť místodržitele
Voice by Libuše Švormová
hraběnčina společnice Karin alias kočičí tanečnice Irma
rytíř Franz von Kaunitz, policejní ředitel
zlotřilec/kočí pivařů/vysloužilec
ředitel hotelu Paříž
konferenciér v šantánu
elegán v šantánu
plukovník v šantánu
řezník a uzenář Václav Vokál
Voice by Jan Kotva
Kuřátko, Carterův asistent
bachař/chocholatý strážník
aviatik
dirigent
oficírek v šantánu
tenorista v šantánu
tlustý pán/vousatý policajt/vězeň
starý mládenec
člen salonní hudby
člen salonní hudby
člen salonní hudby
člen salonní hudby
člen salonní hudby
člen salonní hudby
člen salonní hudby
člen salonní hudby
člen salonní hudby
Voice by Jan Kuželka
lilipután
dáma
dáma
dáma
dáma
dáma
dáma
dáma
dáma
dáma
muž s cvikrem
dámička
dámička
dámička
dámička
dámička
dámička
dámička
bachař
bachař
žlutý padouch
hnědý padouch
zelený padouch
květinářka
listonoš
údržbář v hotelu/zedník
lampář
muž s plnovousem
hauptman
vrchní v šantánu
vězeň/pobuda/vozka popelářů/brusič nožů/podezřelá tvář
šikovatel/Calley
host v hotelu
lokaj u hraběnky
kankánová tanečnice
kankánová tanečnice
kankánová tanečnice
kankánová tanečnice
kankánová tanečnice
kankánová tanečnice
kankánová tanečnice
kankánová tanečnice
číšník v šantánu
číšník v šantánu
holohlavý pán
zlotřilec
zlotřilec
zlotřilec
zlotřilec
zlotřilec
zlotřilec/zedník
vyžilý mladík
hubený pán
kluk uličník
kamelot
podomek
podomek
vězeň/malíř/popelář se zvonem
muž s buřinkou
domácí
hospodský Na plácku
kluk s prakem
kapitán
hadí žena
Kratzmarův kočí
vězeň/pivař/popelář
vězeň/dubl za Václava Lohniského
vězeň
vězeň
vězeň
vězeň
vězeň
vězeň
slečna se psem
párkař
pekařský učeň
učitel
nosič
nosič
členka skupiny Bajo trio
členka skupiny Bajo trio
členka skupiny Bajo trio
padouch
padouch
padouch/dubl za Michala Dočolomanského
žena s chocholem
žena v klobouku s ptákem
habán
habán
pivař/popelář/vězeň
portýr
pivař
pivař
pivař
pivař u Fleků
pivař u Fleků
vlakvedoucí
kulturista
diva
ředitel věznice
garderobiérka
paní
loutkoherečka
loutkoherec
loutkoherec
loutkoherečka
loutkoherečka
loutkoherečka
loutkoherec
loutkoherečka
loutkoherečka
dubl za Michala Dočolomanského – aviatik
dubl za Rudolfa Hrušínského
dubl za Rudolfa Hrušínského – kolečkář
dubl za Miloše Kopeckého
dubl za Miloše Kopeckého – houslista
dubl za Miloše Kopeckého – pilot
dubl za Miloše Kopeckého – potápěč
dubl za Olgu Schoberovou
dubl za Olgu Schoberovou – tanec /kočičí tanečnice Irma/
hlas Carterova učitele ve vzpomínce
hlas na nádraží
Jiří Brdečka (grafická spolupráce)
Ivan Ernyei, Josef Müller, Jan Petrů
Jiří Lenoch, Antonín Jedlička (zvukové efekty)
Jan Švankmajer, Jiří Brdečka (režie animace)
Jiří Berger (pyrotechnik)
Jiří Brdečka (umělecká spolupráce), Dagmar Pitráková (klapka), Lenka Mojžíšová (klapka), Antonín Heřman (vrchní osvětlovač), Jan Kuděla (fotograf), Kreslený film (animovaná část)
Bernhard Flies (Ukolébavka /Schlafe, mein Prinzchen/), Rudolf Piskáček (Perly panny Serafínky /Vždyť přece hubička/)
FISYO (Music Conducted by František Belfín)
Song Composer Bernhard Flies
Writer of Lyrics Ema Destinnová
Singer Květa Fialová [dab]Vlasta MlejnkováNaďa Konvalinková [dab]Milada ŠubrtováMichal Dočolomanský [dab]
Song Composer Rudolf Piskáček
Writer of Lyrics Jiří BaldaEmanuel Brožík
Singer Ladislav Krečmer
Adéla ještě nevečeřela
Adéla ještě nevečeřela
Adela Has Not Had Supper Yet
Adela Has Not Had Her Supper Yet
Nic Carter v Praze / Už mě mají!
film
featuretheatrical distribution
detective, comedy, parody
Czechoslovakia
1977
1977
literary Screenplay approved 25 November 1976
technical Screenplay approved 22 April 1977
start of filming 25 May 1977
end of filming 30 September 1977
the first film copy approved 23 December 1977
projection approval 27 December 1977
withdrawal from distribution 30 April 1991
preview 8 March 1978 (kino Světozor, Praha)
preview 18 June 1978 (Sportovní hala Parku kultury a oddechu Julia Fučíka, Praha)
preview 19 June 1978 (Sportovní hala Eden, Praha)
premiere 4 August 1978 /suitable for youths/
renewed premiere 19 November 2015 /suitable for all ages without limit/
Ústřední půjčovna filmů (původní 1978), Národní filmový archiv (obnovená 2015)
Dramaturgická skupina Miloše Brože, Miloš Brož (vedoucí dramaturgické skupiny)
feature film
105 min
2 893 meters
16mm, 35mm, DCP 2-D, BRD
1:1,66
colour
sound
mono
Czech
Czech
Czech
Czech
Event: 18. mezinárodní soutěž filmů pro děti a mládež Gijón
1980
Gijón / Spain
Festival: 9. mezinárodní filmový festival FEST ´79 Bělehrad
1979
Bělehrad / Serbia
Vladimír Labský
Festival: 7. mezinárodní festival humoristických filmů La Coruña
1979
La Coruña / Spain
Oldřich Lipský
Festival: 9. mezinárodní filmový festival FEST ´79 Bělehrad
1979
Bělehrad / Serbia
Festival: 9. mezinárodní filmový festival FEST ´79 Bělehrad
1979
Bělehrad / Serbia
Milan Nejedlý
Festival: 1. mezinárodní filmový festival Houston
1979
Houston / United States of America
Festival: 8. mezinárodní festival fantastických a sci-fi filmů Paříž
1979
Paříž / France
Festival: 3. mezinárodní filmový festival Káhira
1978
Káhira / Egypt
Oldřich Lipský
Festival: 16. festival českých a slovenských filmů České Budějovice
1978
České Budějovice / Czechoslovakia
Event: Československá nominace na Cenu americké Akademie filmových věd a umění Oscar 1978
1978
Praha / Czechoslovakia
Festival: 29. filmový festival pracujících – léto ´78
1978
61 měst / Czechoslovakia
Miloš Kopecký
Festival: 11. mezinárodní festival fantastických filmů a hororů Sitges
1978
Sitges / Spain
Jaroslav Kučera
Festival: 29. filmový festival pracujících – léto ´78
1978
61 měst / Czechoslovakia
Michal Dočolomanský
Festival: 11. mezinárodní filmový festival Miami
1978
Miami / United States of America
Festival: 29. filmový festival pracujících – léto ´78
1978
61 měst / Czechoslovakia
Exhibition: Přehlídka československé filmové veselohry Filmové úsměvy Nové Město nad Metují
1978
Nové Město nad Metují / Czechoslovakia